"Наталия Новаш. Ночь святого Христофора (Журнал "Фантакрим-MEGA")" - читать интересную книгу автораженой, жили в сгоревшем доме. Мельница же, скрытая от нас сейчас кронами
старых ив, уцелела... Несчастная хромоножка стояла у открытой двери. Завидев нас издали, стала махать рукой, подзывая к себе, при этом она отчаянно кивала на реку и бессвязно причитала во весь голос: мол, проклятые нифлунги убили и ее козу, и белую лошадь, и двух коров... - При чем тут нифлунги, глупая! - остановила ее старуха. - Негоже думать тебе про бесовское отродье! Плюнь... - Нифлунги... Злые нифлунги... - будто в забытье шептала та, запирая дверь на все засовы, как только мы спустились в подвал. - Да разве нифлунги боялись бы обыкновенных крыс? - рассердилась старуха. - Ведь они подземные жители и живут часто в крысиных норах. А эти бесовские твари боятся пуще огня... - И она, к удивлению моему, рассказала, как сама была у стен осажденной крепости и видела огненное кольцо, непрерывную цепь костров, в которых сжигается все живое, проникающее из замка, - будь то беженец, спасающийся от голода, или крыса, норовящая прошмыгнуть к реке. Из слов старухи я понял, что эти дьявольские отродья давно могли бы взять осажденную крепость - столько у них пушек и загадочных бесовских машин, но они медлят, как будто сами смертным страхом боятся герцогского замка, как и всякого, кто придет оттуда... - Так кто же они, эти твари? - спросил я. - Бесы! - твердо сказала старуха и широко перекрестилась. - Нифлунгам нечего делить с нами. У них свой мир и свои тайны. А ежели б им сделалось тесно в нижнем мире и захотелось вдруг завоевать наш Митгард, они легко бы - Лошадь и двух коров... - не унималась между тем хромоножка. - И мою корову, и старого колдуна... - Что? - ужаснулась старуха. - Они убили святого старца, царство ему небесное?! - Кровь, кровь, - твердила безумная. - Столько крови, как у нашего кабана... И унесли его на свой корабль, адским шилом пронзивши... - Душа его с ангелами поет! - сказала, крестясь, старуха и вынула из котомки свежеиспеченный хлеб. Слова ее, признаться, покоробили меня, но я счел неразумным вступать сейчас в спор. В погребе оказался запас вина и сыра. Хозяйка подоила коз. По ее научению я набрал куриных яиц в сухой осоке, где неслись бездомные куры, и сварил десяток в своем котелке на еще тлеющих углях пепелища. При этом я отметил: перерывы в передвижении вражьего флота делались все короче, плоты тянулись теперь почти нескончаемой вереницей. Мы утолили голод. Козы жевали сено в дальнем углу. Бедная женщина, напоенная снадобьем и теплым молоком, спала, постанывая и вздрагивая во сне. Мы укрыли ее, чем могли, пригодилась и мантия убиенного чернокнижника. Старуха утверждала, что к ночи дурочка благополучно разрешится, и просила меня подождать, чтобы вместе переправиться через реку. Но я не мог медлить, о чем и сказал, весьма огорчив старуху. Мы глядели в дверную щель, надеясь, что переправа освободится, но все было напрасно. Тогда старуха дала совет перебраться на берег поближе к лодке и переждать на мельнице, где мне будет обеспечена полная безопасность. |
|
|