"Амели Нотомб. Дрожь и оцепенение" - читать интересную книгу автора Я нашла свое призвание. Мой мозг расцветал на этом несложном поприще,
полезном, человечном и благоприятствующем созерцанию. Я предпочла бы заниматься этим всю свою жизнь. Господин Саито вызвал меня к себе в кабинет. Я имела право на заслуженную головомойку: в вину мне вменялось тяжкое преступление -- инициатива. Я присвоила себе должность, не спросив на то разрешения моего непосредственного начальства. Более того, настоящий почтальон фирмы, приходящий после обеда, был на грани нервного срыва, полагая, что его собираются уволить. - Украсть у кого-нибудь его работу это очень дурно, - резонно заявил мне господин Саито. Я пожалела о таком быстром прекращении многообещающей карьеры. В то же время снова вставал вопрос о моей занятости. Мне пришла в голову мысль, которая по наивности показалась мне блестящей. Во время своих прогулок по предприятию я заметила, что в каждом офисе было множество календарей, которые почти никогда не показывали верную дату, либо красный квадратик не был передвинут на нужное число, либо лист месяца не был перевернут. На этот раз я не забыла спросить разрешения: - Можно мне ставить дату на календарях, господин Саито? Он неосторожно ответил мне да. Я решила, что теперь у меня есть работа. Утром я проходила по всем кабинетам и переставляла маленький красный квадратик на текущую дату. У меня было рабочее место: я была Мало по малу, служащие Юмимото заметили мои маневры. Это их чрезвычайно развеселило. Меня спрашивали: - Как дела? Вы не слишком устаете на этой изнурительной должности? Я отвечала с улыбкой: - Это ужасно. Я принимаю витамины. Мне нравилась моя работа. Неудобство состояло в том, что она отнимала мало времени, но я могла пользоваться лифтом, а, следовательно, отдаваться виду. А также это развлекало публику. Кульминация наступила, когда февраль сменился мартом. Теперь недостаточно было передвинуть красный квадратик: мне нужно было перевернуть, то есть оторвать страницу февраля. Служащие из различных офисов встречали меня, как встречают спортсмена. Я уничтожала феврали широким жестом самурая, изображая на лице беспощадную борьбу с гигантской фотографией заснеженной горы Фудзи, которая иллюстрировала этот период в календаре Юмимото. Затем я покидала поле битвы с изможденным видом и сдержанной гордостью воина-победителя под "банзай" очарованных зрителей. Слух о моей славе достиг ушей господина Саито. Я ожидала основательного нагоняя за свое паясничанье и подготовила защиту: - Вы позволили мне переставлять дату на календарях, - начала я прежде, чем он смог обрушиться на меня. Он ответил мне без всякого гнева тоном обычного недовольства, который был ему свойствен: |
|
|