"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автора

- Увидите, - вот и все, что она услышала в ответ. Монни разозлилась. Но
старуха даже не посмотрела на нее, и почему-то Монни не только не посмела
рвануть вязанье к себе, а ведь Монни очень этого хотелось но даже подергать
ее за юбку.
Ей очень этого хотелось! Монни в ужасе посмотрела на зеркало. А что,
если ее мысли сбудутся, ведь Монни из зеркала уже доказала, что это
возможно.
Метелка, кукла, зеркало. Старуха назвала их ключами, если Монни ее
правильно поняла. Какими ключами, что ими открывают? Они совсем не походили
на ключи от квартиры Джонсонов.
- Как мы сможем вернуться назад? - спросил Бим, обращаясь к Монни.
- Не знаю, - это была чистая правда. - Пока не знаю.
- Думай... - спицы в руках старухи опять замелькали. Казалось, они
движутся сами собой, и нет таких пальцев, которые могли бы за ними поспеть.
И они посверкивали, искрили, лиловые искорки разлетались в разные стороны.
Искры становились все ярче, их было все больше и больше, пока водопад искр
совсем не заслонил старую женщину.
А потом все исчезло: и старуха, и ее вязанье. Остался только стул у
огня. Бим вскочил на ноги.
- Не могла же она просто испариться? - он повернулся к очагу и взял в
руки палочку. Он и сам не знал, что собирается делать, пока не направил
палочку на пустой стул и не закричал: "Са-бум!"
Однако если у палочки и была какая-то сила, которая смогла запереть
двери автобуса и перепутать варианты контрольной, то теперь она не
сработала. Бим потряс ее, а потом положил назад.
- Думаю, нужно отыскать дорогу домой, - медленно проговорила Монни.
- Звезда - ведь это она нас сюда привела! - Бим вцепился в проволочную
звезду. Он бросил ее на пол и стал ждать. Однако на этот раз с ней ничего не
произошло. Ярче она не засветилась и в размерах не увеличилась.
- Не так все просто, - задумчиво прошептала Монни. Она внимательно
посмотрела на свои подарки, но не притронулась к ним. Метелка, кукла,
зеркало - у них есть какое-то назначение, как и у тех вещичек, что достались
Биму. Если бы она только знала, зачем они нужны, если бы ей кто-нибудь
подсказал...
- Мы должны вернуться назад, - у Бима тряслись руки. - Вот-вот что-то
случится...
Он был прав. Монни тоже это чувствовала. Она быстро обернулась и
оглядела темные углы. У девочки зародилось предчувствие, нехорошее
предчувствие. Такое у нее уже бывало, например, когда появлялась мисс Ридер,
чтобы отвезти ее к новым приемным родителям. Их ждали перемены. А перемены
обычно не предвещали ничего хорошего.
А сейчас предчувствие подсказывало ей, что из-за запертых дверей должно
что-то появиться. И очень скоро.
Монни растерянно посмотрела на пустой стул, на котором еще совсем
недавно сидела старуха. Звать ее бесполезно, в этом Монни была уверена. Что
бы ни ждало их впереди, им придется выкручиваться самим. Им самим... Теперь
она взглянула на Бима, того самого Бима, который убегал от Мэтта, того Бима,
у которого, по ее мнению, смелости было не больше, чем у грудного младенца.
Но к ее большому удивлению Бим тоже смотрел на дверь, причем с каким-то
таким странным выражением лица... Впервые за все время их знакомства он