"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автораМонни была уверена). А эта комната... Монни подняла голову и увидела... -
звездочки, вырезанные на каминной доске высоко над огнем. - Это старый дом, - уверенно заявила она. - Но теперь он какой-то другой. В нем живут. Вы... - она посмотрела на старуху. - Это вы здесь живете? - Можно сказать, что я живу здесь. По крайней мере, я живу в доме, который теперь... - Теперь? - переспросила Монни. Конечно, он изменился. Дверь была на месте, появилась мебель, хотя Монни по-другому представляла себе убранство комнаты. - Монни, - услышала она голос Бима. - Она сумасшедшая! Она говорит, что ты Ханна, а я - какой-то Хоза, и... Монни, нам нужно вернуться домой. Монни перевела взгляд на старуху. - Почему вы называете меня Ханной? - спросила она. - А почему ты называешь себя Монни? - Потому что меня так зовут! - А ты уверена? - неожиданно спросила старуха. - Конечно, уверена, - ответила Монни. - А это Бим, Бим Росс. А где мы, кстати говоря? - А где бы ты больше всего хотела оказаться? Вопрос удивил Монни. Где бы она хотела оказаться. - Дома! - быстро ответила она. - Да, дома, - эхом отозвался Бим. - Позвольте нам вернуться домой! - А где ваш дом? Монни открыла было рот и уже собиралась сказать "у Джонсонов", но ночам, хотя прекрасно знала, что этим мечтам не суждено сбыться. - Вот видишь, - старуха как будто читала ее мысли. - Ты даже не знаешь, где находится тот дом, в котором ты бы хотела оказаться. Или все-таки знаешь? - Она знает! - жалобно протянул Бим. - Скажи ей, Монни! Мы живем у Джонсонов и хотим туда вернуться. - Мы живем у Джонсонов, - медленно повторила Монни, - но это не настоящий дом, Бим. Мальчик сжал кулаки, казалось, он хотел ее ударить. А потом опустил глаза. - Все равно - я хочу назад, - тихо пробормотал он. - Вы принесли с собой ключи,.. - старуха ткнула спицей в сторону очага, где на каменной плите лежали палочка, свеча и звезда. А под складками своего длинного мешковатого платья Монни почувствовала какое-то шевеление. И прежде чем она смогла понять, что произошло, метелка, кукла и зеркало вылетели через вырез ворота и улеглись рядом с подарками Бима. И никаких оберток на них не было, а ведь Монни так тщательно заворачивала зеркало. - Остальное зависит от вас, - сказала старуха. Монни переводила взгляд со старой женщины на шесть вещичек, лежавших на плите, и обратно. А старуха не обращала на них ни малейшего внимания. Из сумки, свисавшей у нее с пояса, она достала еще один клубок шерсти, на этот раз блекло-красного цвета, и снова быстро заработала спицами. - Что остальное? - Монни хотелось вырвать из рук старухи вязанье, заставить ее объяснить. |
|
|