"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автора

- Ты уже выбрала тему домашней работы к следующей пятнице?
Какая домашняя работа? Монни даже не сразу поняла, о чем идет речь.
Потом девочка вспомнила свой поход в библиотеку - казалось, это было сто лет
назад - и книгу о старых домах. Она понятия не имела, в чем будет
заключаться ее работа, что ж, придется придумывать на ходу.
- Да, мисс Эймс, - ответила Монни, пытаясь придать голосу уверенность.
Похоже, мисс Эймс такой уверенности не испытывала. Слишком часто
подобные попытки заканчивались для Монни полным провалом - или почти полным,
что одно и то же. Почему-то всегда, когда дело касалось уроков или домашних
заданий, руки у Монни словно отказывались служить, так что сделать макет,
или открытку, или, что еще хуже, написать стихотворение или сочинение на
страничку - это было просто выше ее сил. Она знала, что хочет сказать, но на
бумаге ничего не получалось. Так что она и пытаться перестала.
Монни подождала, пока мисс Эймс не отвернется и начнет писать на доске,
чтобы еще раз посмотреть на куклу. Лица у нее больше не было, а булавка
выпала. Монни поглядела на Сельму. Та сидела прямее... и выглядела как-то...
Монни потрясла головой. Нечего выдумывать. Ей просто померещилось.
Однако она еще дважды доставала куклу. Сначала кукла превратилась в
мисс Эймс, и Монни украсила ее, как короной, маленькими белыми цветочками. И
сразу же мисс Эймс перестала хмуриться, от чего у нее всегда было такое
суровое и требовательное выражение лица, и один раз даже засмеялась.
В следующий раз кукла напомнила Стеллу. Монни выбрала желтый цветок и
воткнула его не в голову, а в дырочку на горле. Стелла, конечно, любит
подшучивать, но она бывает такой милой - вот и цепочку подарила...
На перемене Монни убрала куклу в сумку. В этот момент кто-то
остановился рядом с ее партой.
- Что ты делаешь в субботу - не в эту, а через одну?
Монни удивленно подняла голову. Рядом с ней стояла Сельма.
- А в чем дело? - выпалила она первое, что пришло ей в голову.
Сельма начала было накручивать на палец прядь волос, потом отпустила
ее. Она была явно удивленна, словно не знала, что ответить.
- Знаешь... Мы собираемся к Элис... у нее два новых альбома - Бенни
Шульц с "Блок Бастерс". Хочешь пойти с нами?
Монни даже раскрыла от удивления рот. За все время, что она прожила у
Джонсонов, ее впервые куда-то приглашали.
- И день всех святых мы тоже обсудим, - продолжала Сельма, - какие у
нас будут костюмы, и все остальное.
За время своего пребывания в Лэнгли Монни успела выяснить, что день
всех святых - штука очень интересная. Но ей и в голову не приходило, что и
она может участвовать в празднике.
- Так ты придешь? - настойчиво повторила Сельма. В ее голосе
проскользнули знакомые обиженные нотки, как будто она уже пожалела, что
подошла к Монни.
- Наверное, если смогу, - ответила Монни, но Сельма уже отвернулась.
Монни сидела не шелохнувшись, а мозг ее напряженно работал. В куклу,
наводящую порчу, втыкают булавки, чтобы причинить вред. А что происходит с
куклой, не наводящей порчу? Значит ли это, что цветочки-булавки вреда не
приносят, и даже совсем наоборот? Нужно побыстрее разобраться.
Монни не стала доставать куклу, а просто подумала о Стелле -
представила ее себе - и пожелала ей чего-нибудь хорошего, хотя чего именно,