"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автора



Монни осторожно дотронулась языком до новой пломбы. Зуб побаливал, но
не сильно - как бы не забыть, что им нельзя жевать. Поход к врачу имел и
свои преимущества. Ей пришлось подождать - принимали пациента с острой
болью - так что когда с ней наконец закончили, им с миссис Джонсон ничего не
оставалось, как перекусить гамбургерами на 12-й улице, а ехать в школу было
уже поздно. Они все-таки остановились у школы, но лишь затем, чтобы
захватить Бима - им было по пути.
Мальчишка сразу начал болтать, и Монни собиралась уже скорчить
недовольную мину, только вот Бим рассказывал интересные вещи. Первым делом
он сообщил про автобус - что двери не открывались и многие ребята опоздали в
школу. Потом рассказал о контрольной работе и о том, что в типографии что-то
перепутали.
Миссис Джонсон нахмурилась.
- Неполадки с автобусом, - она покачала головой. - Это плохо. Если
Генри сможет поехать на работу попозже, он отвезет вас в школу. Мне не
нравится, что вы ездите на автобусе, у которого не открываются двери...
- Нет теперь все в порядке, - ответил Бим. - Автобус выезжал еще раз, и
двери уже работали. Я слышал, как мистер Парсон сказал, что они дважды его
проверяли, а потом еще вызвали механика, и тот тоже все осмотрел. Но
вообще-то все это очень странно.
Монни обратила внимание, что Бим постоянно прижимает руку к груди, как
будто у него что-то болит. Но он даже не шмыгал, как вчера. Время от времени
девочка ловила на себе его взгляды, как будто он хотел ей что-то сообщить,
но не мог этого сделать.
И он изменился. Обычно Бим выглядел, как испуганный мышонок - как будто
все время ждал удара. Хотя, глядя на его испуганное лицо и впрямь хотелось
его стукнуть. В нем было что-то такое, что заставляло других приставать к
нему. Он постоянно улыбался, как будто отношение к нему могло от этого
улучшиться. Наверное, он все время чего-то боится, подумала Монни. Даже во
сне.
Во сне... Девочка крепче сжала кошелек. В нем лежала метелка,
по-прежнему завернутая в бумагу. Хорошо бы повесить ее на цепочку, подумала
Монни. Или на шнурок. Когда метелка очутится у нее на шее, под блузкой и
свитером, вот тогда она будет в полной безопасности. Монни позабыла о столь
необычной для Бима уверенности в себе и стала думать о метелке.
"Вымети дочиста!" Что можно вымести такой маленькой метелкой? И что
вообще подметают? Для комнат у мисс Джонсон существовал пылесос, а для кухни
и ванной - швабра. Монни была хорошо знакома и с тем, и с другим,
еженедельная уборка входила в ее обязанности, если только не удавалось от
нее увильнуть.
Нет, серебряная метелка не для того, чтобы убираться дома. Где же
тогда?
"Вымети дочиста..." Монни поерзала. Что-то нуждается в чистке, она была
в этом уверена. Но что именно, и где, и когда - этого она пока не знала.
Они ехали мимо мусорной свалки, и девочка в первый раз задала вопрос.
- Сколько лет всем этим домам? - она хотела спросить, сколько лет
магазину и расположенному за ним дому. Но дом - это такой секрет, которым ни
с кем нельзя поделиться. О нем нельзя даже спрашивать.