"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автора

изображена комната с большим очагом - таким большим, что над огнем висел на
цепи котелок.
Монни водила пальцем по другой стороне картинки - там что-то стояло у
стены рядом с очагом, но Бим не смог разглядеть, что это такое.
Любопытство взяло верх над обычной в таких случаях осторожностью.
- Что ты читаешь?
- Я не читаю, - ответила Монни, но резкости в ее голосе не было. - Я
просто смотрю. Ты когда-нибудь видел такую метлу? - и она убрала палец и
даже немного подвинулась, чтобы ему лучше было видно.
- Метлу? - Бим страшно удивился. Почему она вдруг заинтересовалась
метлой? А та, что на картинке - если это действительно метла, - больше
походила на связку прутьев, насаженную на палку.
- Да, вот такую! - Монни ткнула пальцем в связку прутьев. Теперь в ее
голосе слышалось знакомое нетерпение.
- Нет, - Бим снова отодвинулся на безопасное расстояние.
- Когда люди жили в бревенчатых домах, у них были такие метлы, - Бим не
мог припомнить ни единого случая, чтобы Монни произнесла такую длинную речь,
ни разу на него не заорав. - Они срезали с кустов ветки и всякое такое и
привязывали к палке. Мисс Эшфорд говорит, что на таких вот метлах летали
колдуньи. Только их нужно было делать из веток определенных деревьев и...
- Колдуньи, - Бим плюхнулся на свой стул - с чего это ты заговорила о
колдуньях? До дня всех святых еще больше месяца. Ты собираешься стать
колдуньей? - он подумал, что это у нее здорово получилось бы. Узкое лицо,
темные длинные волосы и густые брови - она и так немного походила на
колдунью. Приделать большой нос - ей и маска не потребуется.
А сейчас, когда девочка опять скорчила злобную мину, она и впрямь стала
вылитой ведьмочкой.
- Я... Да разве ты поймешь, дурья твоя башка! - Монни захлопнула книгу,
поставила свой стакан в мойку и вышла из кухни, даже не подумав стереть со
стола крошки.
Оставшись в одиночестве, Бим снова стал самим собой - но ненадолго. А
потом ему еще сильнее захотелось поговорить - только разговаривать было не с
кем. Он неохотно достал учебник, оставил стакан на столе, протопал по
коридору до своей комнаты, плюхнулся на кровать и уставился на потолок.
Завтра - завтра его наверняка будет поджидать Мэтт, разве что
попробовать притвориться больным и остаться дома. Но нет, этот номер не
пройдет. Миссис Джонсон трудно обмануть. Так что... Монни почти никогда не
ходит на остановку на Уокер-стрит. Когда автобус приходит туда, она чаще
всего уже сидит в нем. А это значит, что она идет напрямик через свалку,
пересекает две улицы и ждет автобус на Амстердам.
Так почему бы и ему не проделать то же самое? Тем более, что завтра ему
даже не придется идти вместе с Монни. Мисс Ридер записала ее на прием к
зубному врачу и миссис Джонсон отвезет Монни в город. А в автобусе Мэтт и
остальные не посмеют ничего сделать. С мистером Чамберсом шутки плохи. Где
угодно, но только не в его автобусе!
Отчасти разобравшись со своими проблемами, Бим вздохнул с облегчением.
Не обращая внимания на учебник, он вытащил книжку комиксов о похождениях
суперменов и уже не мог от нее оторваться. Интересно, каково это - посадить
на землю самолет, голыми руками остановить поезд или схватить Мэтта Прингла
и остальных из его шайки и кинуть в первую попавшуюся канаву.