"Андре Нортон. Семь Чудес к Воскресенью" - читать интересную книгу автора

Поддев ногой еще одну жестянку, Бим попытался собраться с мыслями.
Поблизости никого не было - разве что кто-нибудь прячется за углом. Бим
вполне мог бы прокрасться к ящику и...
"Вот он!"
Бим подпрыгнул и опрометью бросился бежать, все мысли о походе к
почтовому ящику мигом вылетели у него из головы. Он бежал, а коробка для
завтраков била его по ногам. Мэтт со своей шайкой!
Наконец Бим очутился в подъезде своего дома. У него сильно кололо в
боку. Мэтт со своими дружками наблюдал за ним с противоположной стороны
улицы. Сегодня Бим от них ушел, но как долго это может продолжаться? Бим
вытер нос рукой и шмыгнул. А что, если... Но как убедить миссис Джонсон, что
у него грипп?
Все началось с водяного пистолета. Мэтт прицелился в Бима, а Бим
увернулся, и чернила - пистолет был заряжен чернилами, а не водой - попали
на рубашку мистера Эндрю.
Мэтту пришлось плохо, но Биму пришлось еще хуже, потому что Мэтт
всерьез утверждал, что виновником неудачного выстрела является Бим. Мэтт
целился ему в лицо, вот и незачем было уворачиваться. Бим усмехнулся. Ни в
чем он не виноват. И не такой он дурак, чтобы стоять и смотреть, как его
обливают красными чернилами.
Бим протопал по ступенькам на второй этаж, разъяряясь все больше и
больше. Если бы Мэтт не водился с Редом, Питом и Ханки, он бы ему... Увы,
Бим прекрасно знал, что даже сам по себе Мэтт все равно сильнее. Бим
пошмыгал носом, пробуя, что из этого получится. Ей-богу похоже на простуду.
На настоящую серьезную простуду.
Бим уже с порога собирался пошмыгать перед миссис Джонсон, но ее не
было видно. Услышав, как хлопнула дверца холодильника, Бим поспешил на
кухню, чтобы бросить коробку для завтраков на палочку рядом с мойкой, однако
застал там Монни. Та держала во рту пончик и доставала из холодильника
другой. Стакан молока стоял на столе рядом с книгой, в которую вместо
закладки был вложен странный лиловатый конверт. Монни положила оба пончика
рядом со стаканом. В ее взгляде читалось явное желание, чтобы он побыстрее
выметался из кухни.
- Я тоже имею право здесь находиться, - огрызнулся мальчик.
Однако резкого ответа не последовало. Монни посмотрела на него долгим
взглядом, а потом достала второй стакан и налила молока.
- Там еще два пончика, - сказала она безразличным тоном.
Бим осторожно направился к другому концу стола. Поведение Монни его
настолько потрясло, что он ничуть не удивился бы, если бы она выхватила у
него стакан или нарочно разлила молоко.
А Монни уселась на стул и принялась за первый пончик, не обращая
внимания на Бима, ни малейшего внимания, хотя он поглядывал на нее время от
времени. Моннн смотрела прямо перед собой, как будто на стене был телевизор.
Бим ошарашено держал в одной руке пончик, а в другой стакан молока, не
решаясь произнести ни слова. Ему хотелось поговорить, а не сидеть одному в
своей комнате, даже если собеседник - всего лишь Монни, которая, к тому же,
голову ему оторвет, если он к ней обратится.
Внезапно Монни отвела взгляд от стены и открыла книгу, придерживая ее
одной рукой и слизывая с пальцев остатки сахарной пудры. Бим немного
подвинулся, чтобы разглядеть картинку - она занимала весь разворот. Там была