"Андрэ Нортон. Предания Колдовского мира ("Колдовской мир" Секреты Колдовского мира)" - читать интересную книгу автора

с деревенской девочкой, которую выбрала себе в ученицы, и школа этой девочке
предстояла трудная.
Жизнь в эти годы в Ранноке была тяжелой. Половина флота так и не
вырвалась из бури. Не появлялись и береговые торговцы. Наступила трудная
зима. Но именно в это время Дайрин впервые показала свое искусство. Глаза ее
не видели, что делают пальцы, но она чинила рыбацкие сети с таким
мастерством, что удивлялись даже опытные женщины.
Следующей весной, когда жители деревни срезали шары локута, чтобы
набрать семян для посадок, Дайрин, заинтересовавшись шелковистыми
внутренними прокладками, стала сплетать и расплетать их. Ингварна и Хердрек
изготовили маленькое веретено и показали ребенку, как работать с его
помощью.
И Дайрин хорошо воспользовалась уроками: ее маленькие, птичьи пальчики
тянули нить тоньше, чем удавалось другим, и никогда не делали узлов. Но
девочка всегда казалась недовольной, все время стремилась сделать полотно
еще тоньше, еще изящнее.
Мудрая учила приемную дочь и другому, например, пользоваться пальцами и
обонянием в травном садике. Дайрин легко запоминала заговоры, являвшиеся
частью знаний Мудрой. Усваивала она очень быстро, и при этом в ней всегда
ощущалось нетерпение. А когда допускала ошибки, очень сердилась на себя. Но
больше всего Дайрин сердилась, когда испытывала потребность в каком-нибудь
орудии или инструменте, которые не могла описать.
Ингварна пришла советоваться с Хердреком (он к этому времени стал
старейшиной деревни); объяснив, что, возможно, искусство Мудрой поможет
восстановить утраченную память Дайрин. Когда он спросил, почему она не
говорила об этом раньше, Ингварна серьезно ответила:
- Ребенок не нашей крови, она была пленницей морских волков. Имеем ли
мы право возвращать ей ужасы прошлого? Может, Гуннора, покровительница
женщин, из жалости отняла у нее память. А если так...
Он прикусил палец, глядя на Дайрин, работавшую на ткацком станке,
который изготовили для девочки по его же приказу; время от времени та
раздраженно хлопала по станку рукой. Казалось, она хочет переделать станок,
изменив тяжелые деревянные детали так, чтобы они лучше служили ей.
- Мне кажется, она все более несчастна, - неохотно согласился он. - А
вначале казалась довольной. Теперь же иногда ведет себя, как снежная кошка в
западне. Мне это не нравится.
Мудрая кивнула.
- Верно. По-моему, это правильное решение.
Ингварна подошла к девочке, дотронулась до ее рук и, повернув к себе,
посмотрела прямо в невидящие глаза. Когда Ингварна прикоснулась к Дайрин,
девочка застыла.
- Оставь нас, - сказала Мудрая кузнецу.
В тот же вечер, когда Хердрек работал у своего горна, Дайрин
приблизилась к огню. Не колеблясь, она направилась прямо к кузнецу. У нее
был острый слух, и она часто удивляла жителей деревни, обнаруживая их
присутствие. Теперь она протянула к кузнецу руки, как к любимому отцу. И он
понял, что все в порядке.
К середине лета, когда отцвели локуты и осыпались их цветы, Дайрин
часто уходила в поля, пальцами трогала набухающие шары, а иногда пела
странные песни на чужом языке, словно растения - дети (вначале ростом ей по