"Андрэ Нортон. Предания Колдовского мира ("Колдовской мир" Секреты Колдовского мира)" - читать интересную книгу автора5 Запах только что разрытой земли забивает ноздри. Дайрин упала на Ротара, он шевельнулся. Несмотря на ушибы, оглушенная неожиданным падением, Дайрин села. Она не знала, куда они упали, но догадывалась, что с поверхности за ними наблюдают. - Ты ранена? - спросил ее спутник. - Нет. А ты? - Я упал на руку. Надеюсь, только ушибы, а не перелом. Мы в одной из их ловушек. Они ее прикрыли сверху. - Голос его звучал мрачно. Дайрин была рада, что он откровенно описал их положение. Встав на ноги, девушка принялась ощупывать стены ямы. Земля по бокам влажная и липкая. Тут и там торчат толстые корни. Можно ли с их помощью выбраться? Прежде чем она спросила об этом Ротара, прямо ей в сознание устремились слова. - Самка, зачем ты украла у нас мясо? Дайрин подняла голову вверх, в сторону отверстия. Голос близок, можно предположить, что сверху показалась голова и глаза рассматривают их. - Не понимаю, - ответила она, собравшись с духом. - Это мужчина моего племени, он встревожился и пришел искать меня. - Тот, что с тобой, наше мясо! Смысл этих слов вызвал у Дайрин не страх, а холодный гнев. Она не может согласиться, чтобы человек стал мясом. Эти ткачихи - она считала их высшими принимала их высокомерие, потому что соглашалась, что уступает им в мастерстве. Но как они пользовались тем прекрасным, что создали? Цель, по ее представлениям, отвратительная и ужасная. И неожиданно Дайрин поняла, что не была здесь по-настоящему свободной, никогда не была, до тех пор пока не проснулась и не обнаружила покинутые станки. Ткачихи обвили ее мысли зачарованной паутиной, попытались привязать ее к себе и к своим обычаям так же надежно, как связали ее тело. - Человек не может быть вашим мясом, - ответила она. И услышала в ответ не слова, а взрыв неконтролируемой ярости. Покачнулась под этим мысленным ударом, но не упала. Ротар позвал ее по имени, подхватил, удержал. - За меня не бойся, - сказала она и высвободилась. Это ее битва. Поскользнувшись на влажной почве, она пошатнулась. Взмахнула руками, чтобы удержаться за стену. В глазах вспыхнула резкая боль, а потом наступила тьма, в которой она совершенно затерялась. Жара - обжигающий огонь. И крики - ужасные крики - они разрывают слух. Нигде не укрыться. Она скорчилась в благословенной тьме, спряталась. Она все же может видеть - видеть глазами! Нет, она не станет смотреть, не посмеет - не хочет видеть мечи в свете костра, потоки крови и человека, прибитого ножами к стене и слабо стонущего. Дайрин приказала себе не видеть. - Дайрин! Госпожа! - Нет... - закричала она. - Не буду смотреть! - Госпожа! |
|
|