"Андрэ Нортон, Э.К.Криспин. Сказительница ("Колдовской мир" Высший Халлак #10)" - читать интересную книгу автора

- Воды, - прошептала она. - Можно мне попить?
- На столе. Можешь взять.
Со стоном, в котором не было ничего притворного, Эйдрис приподнялась,
прижимая одеяло к груди. Увидев, как дрожат руки у молодой женщины,
волшебница сама налила ей воды в чашку.
Сказительница отпила и поставила чашку.
- Меня зовут Эйдрис, я бродячая сказительница из далекой земли, -
хрипло сказала она. - У меня была встреча с одной из вас, но ваша колдунья
сказала, что не может мне помочь, потому что помощь нужна моему отцу. Она
сказала, что вы не помогаете мужчинам. Поэтому я ушла. Помню, что шла вслед
за молодой волшебницей, которая была моим проводником.
Шла по коридору с тяжелым сердцем... и больше ничего не помню.
- Больше ничего?
Сказительница поморщилась, дотронувшись до шишки за ухом.
- Ничего... она только вдруг повернулась ко мне, как будто хотела
что-то сказать, и в руке у нее было что-то... что-то... - Эйдрис
нахмурилась. - Не знаю что, только оно блестело, я увидела этот блеск...
- Ага, - сказала волшебница, пристально глядя в лицо молодой женщине. -
И как ты думаешь, что произошло дальше?
Эйдрис начала качать головой и остановилась, поморщившись от боли.
- Не знаю, госпожа. Очевидно, кто-то ударил меня и забрал мою одежду...
мою одежду! - Она оглядела себя, словно не веря собственным глазам. - Мой
мешок... моя арфа! Мой кошелек! Меня ограбили!
- Действительно, - ответила волшебница, не отрывая от нее взгляда.
- Моя арфа... моя флейта! Мои инструменты... все украдено! Как я теперь
буду зарабатывать на жизнь? - сказительница провела рукой по волосам. Только
бы не переиграть. - У меня ничего не осталось, ничего!
Волшебница помолчала.
- Тебя ограбили на нашей территории, и я думаю, наш долг - постараться
возместить тебе утерянное. Мы дадим тебе одежду, еду и денег на два ночлега.
Если ты говоришь правду и действительно стала жертвой ограбления.
Эйдрис изобразила смятение.
- Правду? Конечно, я говорю правду! Зачем мне обманывать, госпожа?
- Я тоже об этом думаю, - ответила волшебница, глядя на Эйдрис так,
словно у той неожиданно отросли перья или шерсть. - Зачем?
- Я не лгунья. - Эйдрис позволила своего голосу прозвучать гневно и
одновременно испуганно. Было бы неестественно, если бы она по-другому
реагировала на обвинения. - И у тебя нет права обвинять меня в этом.
Волшебница насмешливо подняла брови.
- Правда? Посмотрим, сказительница. Посмотрим.
Не сказав больше ни слова, она сжала в ладони свой туманный камень и
посмотрела на него. На глазах у Эйдрис камень засветился, свет устремился в
одном направлении и сосредоточился на лице сказительницы. Понимая, что
делает волшебница, Эйдрис сосредоточилась на том, чтобы излучать только
честность, искренность... Она заставила себя забыть об Аврис, ожидающей ее в
роще, сосредоточилась только на рассказанной истории, заполнила ею свое
сознание. Перед ее глазами ярко разворачивались вымышленные образы...
- Что ты поешь? - с гневом спросила волшебница.
Эйдрис почувствовала, как кровь прихлынула к ее щекам.
- Прошу прощения, госпожа, - ответила она. - Это моя старая привычка,