"Андрэ Нортон. Сказания Колдовского мира ("Колдовской мир" Высший Халлак #3)" - читать интересную книгу автора

Элина. Но только ты по природе своей можешь извлечь из нее пользу, - и не
сказала Ауфрика тогда ничего больше.
Поведала я об Ауфрике, которая была так близка мне, и об отце моем, что
ходил, говорил и жил так, словно тонкая броня отделяла его от остальных
людей. Но не говорила я пока об Элине.
Рождены мы были в одно время, но не были копиями друг друга. Только
лицом и фигурой были мы схожи. А интересы наши были различными. Элин любил
действовать, любил фехтовать и душно было ему в спокойном мирке Роби. Он был
безрассуден, и частенько отчитывал его отец, когда заводил он других
мальчишек в опасные места. А иногда он стоял рядом с домом и глядел на горы
с такой тоской в глазах, что казался прикованным соколом.
Я искала свободу внутри себя, он - снаружи. На уроки Ауфрики ему не
хватало терпения. И, подрастая, все чаще поговаривал он о Джорби, о службе у
лорда Вестдейла.
Мы знали, что когда-нибудь отцу придется отпустить его. Но пришла
война, и все решилось без нас. В год Огненного Тролля неприятели вторглись в
Высший Халлак.
Они пришли с моря, и окаменело лицо отца, когда услышал он о набегах на
прибрежные владения и города. Похоже, пришельцев этих он знал хорошо, и были
они врагами. Отбросил он свою отстраненность и однажды вечером с твердой
решимостью мужа объявил нам и Ауфрике свою неизменную волю.
Он решил отправиться к лорду Вестдейла и предложить свой меч и не
только меч - ведь, исстари зная врагов, мог подсказать он кое-что
полководцам и усилить сопротивление. Не сводили мы глаз с лица его и
понимали, что ни слова, ни дела наши не отвратят отца от выбранного пути.
Встал тогда Элин и сказал, что коль должен идти отец, он последует с
ним как оруженосец. И решимость его была тверда, и суровы были их лица, и
словно в зеркале отражали они друг друга.
Но сильней была отцовская воля: сказал он, что до поры место сына
здесь, хранить он должен меня и Ауфрику. Но поклялся тогда, что вскоре
пошлет за Элином, и согласился тот с решением отца.
Не сразу уехал отец, на несколько дней и ночей засел он в кузнице. Но
сперва, взяв черного пони, отправился в горы. А вернулся с вьюками тяжелых
слитков металла, сплавленных из старинных изделий.
Из металла этого с помощью Калеба сковал он два меча и две тонкие
гибкие кольчуги. Одну отдал Элину, другую - мне. Положив их перед нами, он
сказал, и было понятно, что слова эти следует запомнить и не забывать в
грядущие дни.
- Нет у меня ее дара предвидения, - редко упоминал он мать, и никогда
по имени, словно была она великой госпожой, перед которой склонялся он с
почтением и благоговением. - Но приснилось мне, что ждет вас обоих впереди
испытание, одолеть которое можно, лишь перепоясавшись не одной волей и
стойкостью, присущей тебе, дочь моя. Хотя не как с девушкой обращался я с
тобой...
Не найдя более слов, погладил он кольчугу, словно платье из шелка,
резко повернулся и вышел, прежде чем успела я что-нибудь сказать в ответ. А
на рассвете отправился он горной тропою в Вестдейл. И мы никогда больше не
видели его.
Прошел год Огненного Тролля, а мы все еще спокойно жили в нашей зажатой
скалами Роби. Но не пришлось Омунду отправиться, как обычно в конце года, в