"Андрэ Нортон и Мэри Шауб. Изгнание (Колдовской мир) " - читать интересную книгу автора

в этом необычного?
- Знак, сэр, - негромко сказала Нолар.
- Гмм - вот это. - Остбор небрежным взмахом руки отбросил этот знак,
как нечто несущественное. - Не думай об этом, дитя. Всего лишь небольшое
пятно на новом пергаменте. Если рукопись написана четким почерком, это
пятно никому не мешает. Говоря о рукописи... Я полагаю, ты принесла мне
футляр, потому что прочла на нем мое имя. Я сам его вырезал, - добавил он,
гордо поглаживая зарубки, которые заметила Нолар.
Нолар внутренне сжалась.
- Я не умею читать, сэр. Никто не подумал научить меня.
Остбор на время лишился речи.
- Что! Не умеешь читать... Но ты научишься - и читать, и писать. Я
тебя научу. Это в сущности совсем просто. Ну, по правде говоря, одним это
дается легче, чем другим, но большого ума тут не требуется, а я по твоим
глазам вижу, что ум у тебя есть. Садись, подожди, позволь мне сдвинуть эти
записи. Некоторые называют меня Остбор Крыса с Рукописями, но я считаю это
совершенно несправедливым. - Выразительными жестами подчеркивая свои слова,
Остбор принялся убирать множество свитков и рукописей. - Ну, может не
совсем несправедливым. Я действительно собираю разные вещи, в основном, как
видишь, рукописи. Из-за своего интереса к родословным. Кто был прапрадедом?
Он был местный или нет? Кто на ком женился? Кстати, а ты кто?
Нолар распрямилась: она собирала с пола свитки.
- Меня зовут Нолар, сэр, я из рода Мерони. Вернее, Мерони - это род
моей матери.
Остбор одобрительно закивал.
- И очень известный род. Я больше знаком с той его ветвью, которая
поселилась у Петеля, но я вообще читал о Мерони. Послушай, мы все еще стоим
в холодной комнате, и нам нечего выпить. Пойдем к огню, я буду искать
котелок, а ты расскажешь мне о себе. Вчера я его видел, но где же он
сейчас? - Он провел Нолар по извилистому коридору в тесную комнату, приятно
теплую от огня в очаге. Пространство вокруг грубого каменного очага было
удивительно чистым и аккуратным. Как будто заметив взгляд Нолар, Остбор
объяснил:
- Когда дело доходит до рукописей, с огнем нужно быть очень
осторожным.
Рукописи нужно держать подальше от огня. Некоторые старые ученые в
Лормте.., я помню одного, который ставил свечи прямо на свитки... Очень
небезопасно. Однажды свиток вспыхнул и сгорел. Ужасно!
- А сам ученый не пострадал? - спросила Нолар.
- Нет, нет, бедняга, хотя и сжег рукава, когда гасил огонь. Я десятки
раз говорил ему, что нужно быть осторожнее. Ты тоже должна беречься. Когда
имеешь дело с пергаментами, особенно старыми, нужно помнить, что материал
почти всегда сухой и очень хрупкий. Достаточно одной искры. Поэтому я так
стараюсь, чтобы вокруг очага было чисто, и берегу свечи от сквозняков. Могу
добавить, - сказал он, с торжеством извлекая котелок из-под груды вещей, -
для моего дома это большая проблема. Не могу представить себе, как это
ветер проникает повсюду. Сейчас наберу воды. Ты, конечно, останешься на
ночь. - И прежде чем Нолар успела возразить, что ей нужно вернуться на
ферму, Остбор исчез в одном из коридоров.
Это была первая из множества ночей, проведенных здесь Нолар.