"Андрэ Нортон и Мэри Шауб. Изгнание (Колдовской мир) " - читать интересную книгу автора

- Морфью? - И после паузы повторил громче:
- Морфью! МОРФЬЮ!
Этот рев, очевидно, разбудил престарелого ученого, потому что Нолар
услышала спокойный голос:
- Не нужно кричать, Вессел. Я тебя отлично слышу.
Вслед за Весселом Нолар вошла в каморку, загроможденную рукописями,
лежащими повсюду. Остбор зря считал себя крысой с рукописями, с улыбкой
подумала Нолар. Очевидно, Лормт привлекает всех крыс с рукописями и
склонностями к науке. Морфью сидел за столом для письма, рядом с ним стояла
чернильница. Выглядел он старше Остбора, возможно, из-за своих
серебристо-белых седых волос; эти волосы напомнили Нолар о сахарном
пирожном, которое она как-то видела на пиру в доме отца. Светло-голубые
глаза Морфью, ясные, как у ребенка, располагались по бокам тонкого носа, а
рот его окружали морщины. Как Остбор, подумала Нолар, этот Морфью -
прирожденный ученый.
- Вот путники, о которых я тебе говорил, - сказал Вессел. - Нолар из
рода Мерони и пограничник Деррен. У нее ранена тетя, поэтому я и привел ее
к тебе, так как Кестер все еще в постели. - Он повернулся к Нолар. - Если
сумеешь сама найти путь назад, я вернулся бы на кухню. - И, не дожидаясь
ответа, Вессел исчез в сгущающихся тенях.
Морфью покачал головой.
- Вессел всегда торопится, а после землетрясения, боюсь, он ни разу не
отдыхал. Попомните мои слова, он как-нибудь упадет с лестницы. Будет читать
какой-нибудь отчет и не посмотрит, куда ставит ногу. Но ты должна описать
состояние твоей тетушки, чтобы я знал, какие свитки мне искать. - Он
взмахом руки указал на огромное количество пергаментов на полках. -
Конечно, Кестер с ними лучше знаком, но если ты мне поможешь, мы найдем то,
что нужно.
Нолар в тупом отчаянии смотрела на полки.
Потребуются годы, просто чтобы взять каждый свиток и определить его
содержание. Она вспомнила, как Остбор жаловался на отсутствие порядка в
Лормте.
- Но ведь должна быть какая-то схема их расположения! - сказала она. -
Остбор говорил мне...
Морфью, который подозрительно клевал носом, словно начинал дремать,
неожиданно выпрямился и воскликнула - Остбор! Как его дела? Я несколько лет
его не видел!
- Он умер прошлой весной, - негромко сказала Нолар, чувствуя снова
боль утраты. - Один из ваших ученых приезжал за его рукописями. Я жила в
горном доме Остбора и помогала ему в работе. Он для меня как отец.
Морфью явно огорчила новость.
- Дорогое дитя... Я уважаю твое горе. У Остбора был настоящий талант в
создании родословных. Я уверен, что его записи очень ценны и принесут здесь
большую пользу. Мне нужно будет выяснить, куда их поместили. Ты, наверно,
заметила, что одна стена и башня полностью разрушены землетрясением. К
счастью, благодаря полученному предупреждению, мы заранее переместили почти
все свитки в другое место. А когда обнажились потайные помещения, мы нашли
много рукописей, о существовании которых и не подозревали. Мы все были в
большом смятении: сразу после катастрофы получить такие сокровища... Если
бы не наша защита... - Он смолк и начал клевать носом.