"Андрэ Нортон и Мэри Шауб. Изгнание (Колдовской мир) " - читать интересную книгу автора

приводящей в ужас эсткарпской волшебницей. О них говорили, что они с
помощью своего зловещего колдовства узнавали правду о каждом человеке.
Когда пограничники, к которым он присоединился, оправились настолько, что
смогли вернуться в город Эс, он не поехал с ними, сказав, что будет
разыскивать свой отряд. Он попытался пробраться на юг, но, к своему ужасу,
понял, что местность стала ему совершенно незнакомой, все ориентиры
оказались уничтожены, словно никогда не существовали, сами очертания
местности неожиданно стали другими и совершенно чуждыми. Много дней боролся
Деррен с отчаянным убеждением: даже если он и вернется сейчас в Карстен, он
увидит не знакомую местность, а землю, совершенно опустошенную и чужую. Он
заставлял себя забыть об этой страшной мысли. Сейчас ему нужно думать об
этих двух женщинах из Эсткарпа. Никто не станет сомневаться в нем, если он
будет их сопровождать. Он может отвести их в Лормт, а потом незаметно уйти
через необитаемые горы в Карстен, и тогда можно будет не опасаться
обнаружения и преследования.
Ведя лошадь к костру, Деррен мельком удивился, почему женщина,
назвавшая себя Нолар, все время прикрывает лицо. Та часть ее лица, которую
он разглядел, казалась ему нормальной. Он не слышал, чтобы у женщин
Эсткарпа существовал обычай носить вуали, к тому же лицо раненой тети было
обнажено.
Вероятно, разумнее будет не спрашивать об этом. Он не должен
рисковать, задавая вопросы, ответы на которые он, как пограничник,
вероятно, должен знать.
Физическая сила Деррена очень помогла Нолар в уходе за волшебницей.
Девушка вначале удивлялась, обнаружив, что и про себя называет волшебницу
Элгарет. Раньше в пути Нолар обращалась к ней, называя "тетя". Ей казалось,
что такое обращение позже защитит ее в Лормте, убережет от ошибок в
присутствии незнакомцев. Отныне волшебница серебряного ворона будет тетей
Элгарет, и хотя она женщина невысокая и худая, Нолар было трудно по
несколько раз в день сажать ее на лошадь. И поэтому она с благодарностью
передала эту задачу Деррену, который казался похвально мягким, но сильным,
несмотря на свою худобу.
Первое утро они ехали в молчании. Чем дальше на юг и восток они
углублялись, тем больше видели ущерба, причиненного Поворотом и
сопровождавшими его бурями. Когда днем они спешились, чтобы укрыться от
жары, им удалось найти тень под огромными камнями, вывороченными
наводнением. Деррен усадил Элгарет на сложенный плащ и почтительно
повернулся к Нолар.
- Ты необычайно молчалива, госпожа Я обидел тебя чем-нибудь? Должен
тебе сказать, что я не привык к обществу женщин, потому что провел жизнь в
лесу и с мужчинами, поэтому не могу похвастать манерами.
Нолар серьезно посмотрела на него.
- Если кто-то допустил ошибку, мастер пограничник, то я. Я тоже
слишком долго жила одна и не привыкла к разговорам. - Ей показалось, что
Деррен обрадовался. По-видимому, понял, что нет необходимости в
искусственной вежливости. Сама Нолар всегда предпочитала молчание пустой
болтовне. В детстве соседские дети прозвали ее "Закрытый рот".
Деррен рукавом вытер пот со лба.
- Я проходил здесь несколько недель назад, госпожа. В нескольких лигах
отсюда песчаный берег, прикрытый деревьями. Ты можешь там вечером