"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу авторапродолжал внимательно смотреть на нее. - Ты ничего не сказала, когда я
говорил о наших действиях против Огина, - заговорил наконец Тарлах. - Я хотел бы знать твое мнение относительно этого. - Даже если оно расходится с твоим? - Даже в этом случае, леди. Мы говорим о войне, а не просто о самозащите, и ты говоришь от имени своей долины. Она вздохнула, понимая, что должна подтвердить это. - Я не хочу видеть, как снова кровоточит эта древняя земля. И особенно мне не хочется, чтобы Морская крепость была виновата в новой войне. Она гордо выпрямилась. - Но не только мои желания имеют значение. Здесь укоренилось ужасное зло. Его следует устранить, чего бы это ни стоило. Мужчина кивнул и слегка улыбнулся. Ему стало легче. Уна хорошо выглядит после перенесенных испытаний, она не винит его. И тоска, которая сжимала его сердце, развеялась. Леди поддержала его действия. И ему не хочется, чтобы кровопролитие и насилие снова воцарились в Высоком Холлаке, и он даже усомнился в правильности собственных решений. Тарлах встал. Тяжесть спала с его души, и он ощутил сильную усталость. Даже испытал легкое головокружение. Нужно уходить, иначе он вообще не сможет сделать и этого. - Мне лучше уйти, - сказал он. - Нам пригодятся силы, когда мы вернемся в башню. - Отдыхай спокойно, друг, - негромко проговорила она. - Ты много и упорно поработал ради Морской крепости. Глава двадцать вторая Всю ночь Тарлах крепко спал. Он не слышал ни бури, ни отважной борьбы экипажа с ней. А когда проснулся, небо снова было солнечным, а океан спокойным и мягким. Несколько секунд он лежал неподвижно, позволяя себе удовольствие медленно воспринимать окружающий мир, как лорд в своей постели в мирное время, потому что он хорошо знает, где находится, а вокруг действительно спокойно и безопасно. Наконец Тарлах встал, оделся - одежда лежала на сундучке. И двигался сознательно неторопливо. Мышцы удивительно мало напоминали о себе, когда он попробовал размяться. Он невольно порадовался этому. Когда воин поднялся на палубу, его приветствовал капитан "Крачки". Он рассказал о ночной буре. Потом сообщил, где они находятся. - Ты отсутствовал так долго, что мы уже начали бояться, что тебя придется нести в башню, - закончил он, широко улыбаясь. Тарлах тоже улыбнулся. - Думаю, вы сумели бы разбудить меня, иначе я оказался бы слишком тяжелым грузом. Он осмотрелся. - Остальные еще не встали? - Нет. Ты первый. Сейчас все еще спят. Фальконер понял, что умирает с голоду, и попросил поесть. Принесли еду очень быстро. Ясно, что его просьбу |
|
|