"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автораНет.
- Я тебе помогу, если понадобится, но у нас под ногами будет Изголовье. Поторопитесь, иначе нас заметят. Моряки по-прежнему колебались, но выбора у них не было, и они соскользнули вниз и присоединились к женщине у противоположного поручня. Спустя мгновение фальконер оказался рядом с ними. Первыми стали спускаться Тарлах и Уна. Они быстро перелезли через поручень и повисли на руках. Эта часть корабля была гораздо ближе к воде, чем противоположный борт, и им, разжав руки, пришлось лишь немного пролететь по воздуху. Женщина сразу поплыла в тень корабля и не останавливалась, пока не добралась до борта. Тут ноги ее коснулись камня, на который налетела "Звезда Диона", и она подняла руку, давая Тарлаху знак, что тот рассчитал точно. Через несколько мгновений моряки тоже оказались в оде, и вскоре трое мужчин съежились рядом с Уной в тени мертвого корабля. Положение у них было неприятное. Они стояли на подводной скале и держались за борт корабля, который убьет их, если хоть немного сместится в их сторону. Вверху на палубе тоже была смерть. Как и сказал фальконер, грабители высадились на "Звезде" в поисках матросов с "Баклана". Невозможно было ошибиться в предводителе банды. Голос его доносился отчетливо. Все узнали его, и сердца их горели от ненависти и невозможности отомстить. Губы Тарлаха молча шевелились. Он благодарил Рогатого Лорда, который трогать в ней что-нибудь. Убийцы искали тщательно и, очевидно, знали, что ищут. Но ничего не нашли. Наконец грабители снова собрались на палубе. Беглецы опять услышали голос Огина. - Итак, никто сюда не высаживался. Это хорошо для нас. Люди Уны не оказались бы легкой добычей, если бы мы застали их здесь вооруженными и готовыми к встрече. - А что они делали в твоих водах? - спросил человек с акцентом южанина. - Они тебя подозревают? Лорд долины презрительно засмеялся. - Вряд ли. Их привлекла буря. Жители Морской крепости человечны, - насмешливо объяснил он. - После бури они всегда рассылают свои шхуны, чтобы отыскивать потерпевших бедствие. Поэтому я и настоял на том, чтобы мы ушли в море и держались подальше от этого места. Если бы они что-то подозревали, нам было бы трудно их взять, особенно такой корабль. Он быстр и маневрен. Лорд Рейвенфилда перешел к вопросу о грузе. - Нужно закончить разгрузку, пока никто не явился в поисках "Баклана"... - Мы легко потопим и другой корабль, - вмешался грубый голос. - Не будь дураком! Сколько кораблей должно здесь исчезнуть за неделю, чтобы на нас упало подозрение? Как ты думаешь, почему я пропускаю богатые корабли? Чтобы не насторожить соседей, и они не подозревали о наших операциях. Рейвенфилд не может сражаться со всеми лордами и капитанами Высокого Холлака. И помните: если я погибну, вы без моей поддержки и защиты |
|
|