"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора

Нет.
- Я тебе помогу, если понадобится, но у нас под ногами будет
Изголовье. Поторопитесь, иначе нас заметят.
Моряки по-прежнему колебались, но выбора у них не было, и они
соскользнули вниз и присоединились к женщине у противоположного поручня.
Спустя мгновение фальконер оказался рядом с ними.
Первыми стали спускаться Тарлах и Уна. Они быстро перелезли через
поручень и повисли на руках.
Эта часть корабля была гораздо ближе к воде, чем противоположный борт,
и им, разжав руки, пришлось лишь немного пролететь по воздуху.
Женщина сразу поплыла в тень корабля и не останавливалась, пока не
добралась до борта. Тут ноги ее коснулись камня, на который налетела
"Звезда Диона", и она подняла руку, давая Тарлаху знак, что тот рассчитал
точно.
Через несколько мгновений моряки тоже оказались в оде, и вскоре трое
мужчин съежились рядом с Уной в тени мертвого корабля.
Положение у них было неприятное. Они стояли на подводной скале и
держались за борт корабля, который убьет их, если хоть немного сместится в
их сторону.
Вверху на палубе тоже была смерть. Как и сказал фальконер, грабители
высадились на "Звезде" в поисках матросов с "Баклана".
Невозможно было ошибиться в предводителе банды. Голос его доносился
отчетливо. Все узнали его, и сердца их горели от ненависти и невозможности
отомстить.
Губы Тарлаха молча шевелились. Он благодарил Рогатого Лорда, который
позволил ему предусмотрительно закрыть дверь каюты и не позволить остальным
трогать в ней что-нибудь. Убийцы искали тщательно и, очевидно, знали, что
ищут. Но ничего не нашли.
Наконец грабители снова собрались на палубе. Беглецы опять услышали
голос Огина.
- Итак, никто сюда не высаживался. Это хорошо для нас. Люди Уны не
оказались бы легкой добычей, если бы мы застали их здесь вооруженными и
готовыми к встрече.
- А что они делали в твоих водах? - спросил человек с акцентом
южанина. - Они тебя подозревают?
Лорд долины презрительно засмеялся.
- Вряд ли. Их привлекла буря. Жители Морской крепости человечны, -
насмешливо объяснил он. - После бури они всегда рассылают свои шхуны, чтобы
отыскивать потерпевших бедствие. Поэтому я и настоял на том, чтобы мы ушли
в море и держались подальше от этого места. Если бы они что-то подозревали,
нам было бы трудно их взять, особенно такой корабль. Он быстр и маневрен.
Лорд Рейвенфилда перешел к вопросу о грузе.
- Нужно закончить разгрузку, пока никто не явился в поисках
"Баклана"...
- Мы легко потопим и другой корабль, - вмешался грубый голос.
- Не будь дураком! Сколько кораблей должно здесь исчезнуть за неделю,
чтобы на нас упало подозрение? Как ты думаешь, почему я пропускаю богатые
корабли? Чтобы не насторожить соседей, и они не подозревали о наших
операциях. Рейвенфилд не может сражаться со всеми лордами и капитанами
Высокого Холлака. И помните: если я погибну, вы без моей поддержки и защиты