"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора"Звезду" сюда и предоставить Колыбели совершить свое страшное дело.
Тарлах заставил себя оторваться от мрачных размышлений. Это только предположение, а рассказать, что произошло на самом деле, могли лишь моряки "Звезды". На палубе не удалось обнаружить ничего, что прояснило бы картину. Огромные волны во время бури смыли с нее все незакрепленные предметы. Осталась в своих креплениях только небольшая шлюпка, вероятно, потому что ее закрыл наклон палубы. Если здесь погибли люди, океан унес и их тела. - Посмотрим в каютах, - без особой надежды предложил наемник. Он говорил тихо, хотя, казалось, нет никакой причины таиться. Сделав знак Уне и двоим морякам задержаться, он направился к двум палубным каютам, которые из-за своего расположения в первую очередь должны были бы использоваться выжившими. И когда подходил к ближайшей из них, Бросающий Вызов Буре неожиданно вцепился ему в плечо, расправил крылья и гневно зашипел. Тарлах остановился. Его товарищ не испугался, но что-то здесь было неладно. Он постарался незаметно подобраться к входу. Осторожно приоткрыл дверь. Она подалась и при первом же прикосновении широко распахнулась. Тарлах застыл на пороге, взгляд его стал жестким. Ни один противник не хотел бы с ним сейчас повстречаться. Итак, буря пощадила моряков, но в каюте были мертвые люди. И свой конец они нашли не от неразумной ярости стихии, а от безжалостного оружия людей. Один моряк лежал у двери, голова его разбита каким-то тяжелым сидели за столом и даже не сумели встать и защититься, зарубили мечом. Последний лежал на импровизированной койке справа от входа, левая нога его привязана к планкам. Горло перерезано, словно кто-то, пробегая мимо, нанес мимоходом этот удар, не отвлекаясь от других, более подвижных противников. Когда несколько секунд спустя Уна и моряки присоединились к Тарлаху, женщина покачнулась и отвернула лицо. Но быстро взяла себя в руки. - Они не ждали опасности от вошедших, - прошептала она. - Да, они надеялись на помощь. Это очевидно по их поведению, - согласился воин. И он обнял Уну, как будто старался защитить от такой же участи. Но сам понял ненужность этого жеста и отпустил женщину. Затем взглянул на дверь. - Пошли, - отрезал фальконер. - Мне не нравится это место. - Может, стоит его основательно осмотреть, командир? - спросил один из моряков, Сантор. - Можно узнать больше. Корабельный журнал... Воин покачал головой. - Его должны были забрать в первую очередь. Я хочу заглянуть в трюм и убраться отсюда, прежде чем вернутся грабители. Сейчас наши силы разъединены, а это место не подходит для морского боя. - Может, они уже забрали груз, - возразил второй моряк. - У них для этого был весь вчерашний день. - Сомневаюсь. Если и забрали, то не весь. Корабль у Огина должен быть небольшой, а нужно сделать несколько рейсов. На утес много не поднимешь, а на берегу оставлять шелка надолго нельзя, можно их испортить. |
|
|