"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора - Я знал, что найду тебя. Его командир улыбнулся.
- Да, я здесь часто бываю. Мне нравится смотреть, как с каждым часом меняется залив. Бреннан посмотрел на него. - Ты очень привязался к этой долине. Тарлах кивнул. - Морская крепость может многое дать человеку. - Он вздохнул и вернулся к действительности. - Надеюсь, война не придет сюда. Долина заслуживает лучшей участи. - Сомневаюсь, чтобы ей что-то угрожало. Со времени нашего прибытия тут царит мир. - Да, но грабители кораблей начинают действовать осенью и в зимние бури. - Конечно, если они здесь вообще есть. Пока мы никаких доказательств не видели. И этот лорд Огипт никаких неприятностей не причинил. Мы его даже не видели. - Но ты ведь понимаешь, что летом так и должно быть, - удивленно ответил командир. - А что касается лорда Рейвенфилда, то совершенно естественно, что он затаился на время. А потом снова начнет оказывать давление на владелицу долины, но другими способами. - Да, владелица долины... Ты вчера поздно вернулся. Тарлах застыл. - Что ты сказал? - Ничего. - Нас застала буря, мы спрятались, и нам пришлось долго ждать, пока она стихнет. - Голос его звучал резко. Ему редко приходилось разговаривать таким тоном со своими. - Ты думаешь, я применил бы насилие или совращение к - Совращение - это оружие жеребца. Капитан положил руку на рукоять меча. - Любого другого я бы убил за такие слова. Бреннан отступил на шаг. Ему не нужно было предупреждения соколов, которые неожиданно устремились вниз, к людям, чтобы понять причину гнева своего друга. Вполне справедливого гнева. У него не было права так говорить. Единственный повод - раздражение из-за долгого отсутствия командира накануне. - Прошу прощения, товарищ. Просто мы все начали беспокоиться ко времени твоего возвращения. Ты ведь никому не говорил о своих планах, и мы даже не знали, где тебя искать. Тарлах перестал сердиться. - Да, это было глупо, - согласился он. - По правде говоря, я позволил нашей нанимательнице спровоцировать меня и действовал под влиянием ее желаний. - Он пожал плечами. - Но что сделано, то сделано. А цель у меня была хорошая. Уна рассказала мне о месте Силы, и я отправился осмотреть его, а она служила мне проводником. - Что? Я думал, Морская крепость свободна от этого рока. - Сила там действует непостоянно. - Тьма? - Ни Бросающий Вызов Буре, ни я этого не почувствовали. Командир фальконеров обнаружил, что ему не хочется рассказывать, что произошло в Беседке. Он не может дать объяснений, не может передать другим свою уверенность в том, что та странная женщина ни для кого, кроме самой |
|
|