"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу автора


Вслед за весной наступило великолепное лето. Спокойствие жизни Морской
крепости ничем не нарушалось. Тарлах обнаружил, что чаще, чем ожидал,
оказывается в обществе хозяйки долины. Он стал задумываться над их
отношениями.
Впрочем, это происходило не часто. Его покорило это прекрасное дикое
царство, и очень скоро он понял, что лучшего проводника в нем быть не
может.
Женщина демонстрировала феноменальные знания своей долины. Она знала
буквально каждый ее клочок, все особенности обширной местности, и с каждой
поездкой он все больше и больше удивлялся глубине этих знаний.
Усиливалось и его очарование этим миром гор и моря, но, несмотря на
эту окоддованность, он, так же как и хозяйка долины, понимал, что Морская
крепость вряд ли будет раем в глазах постороннего. Да, у нее обширная
территория, но она бедна пахотными землями, как с самого начала
предупредила Уна, и все эти земли сосредоточены в узкой долине, охраняемой
Круглой башней. Здесь жители выращивали урожай, кормивший их и их скот,
стригли шерсть обычных для горных районов овец, маленьких и темных. Их мясо
гораздо нежнее, чем у более крупных животных с равнин, а шерсти у них хоть
и меньше, но она прочнее. Держали тут также полудиких коз, свиней, мулов и
ослов, а также разнообразную домашнюю птицу.
А вот лошади здесь были замечательные, существа такой красоты и
благородства, что казались скорее созданиями фантазии бардов, чем обычными
животными, выросшими в этом древнем, знавшем много несчастий мире. Тем не
менее, они были и отличными рабочими лошадьми, прекрасно подходили для
охоты и поездок по горной местности. И, по крайней мере, те из них, которые
были для этого обучены, становились замечательными боевыми лошадьми, и
любой фальконер отдал бы за такого коня жалованье за целый год своей
службы.
Наемник вздохнул. Вряд ли он или кто-то из его отряда сможет владеть
такой лошадью. Лошадей в долине немного, их выращивают только для
собственных нужд, не больше. Рынки, на которых дали бы приемлемую цену за
них, слишком далеко, и путь к ним слишком труден, чтобы оправдать усилия по
выращиванию большого табуна. Даже перед вторжением Ализона лошадей никогда
не водили дальше, чем на полугодовые ярмарки в Линну.
И хорошо. Морской крепости всегда не хватало людей, чтобы отправить их
в долгие поездки. Долина никогда не воевала с соседями, но эти заброшенные
дикие места всегда привлекали, как магнитом, разбойников, а берег позволял
причаливать пиратским кораблям. Это были общие враги, и боролись с ними
сообща. Они появлялись достаточно часто, и потому в каждой долине
приходилось содержать хорошо подготовленный и закаленный гарнизон для
борьбы с ними.
Но главная задача отражения опасности с моря всегда выпадала на
Морскую крепость. Ее гавань слишком мала, чтобы привлекать торговые корабли
из больших портов на юге, но в то же время это единственное убежище для
одиноких кораблей в этом районе.
"Но все это неважно, - думал Тарлах, - ни экономические трудности, ни
опасность со стороны моря или суши, ни разбойники. Человек здесь может быть
счастлив. В этом месте можно пустить корни, строить дома и растить детей,
слиться с миром, приветствовать тех, кто тоже согласен работать, радоваться