"Андре Нортон, Полин Гриффин. Морская крепость (Колдовской мир-2)" - читать интересную книгу авторатаких обычно держат карты и записи, которые ведет хозяин долины.
На столе груда бумаг. Уна, должно быть, работала над ними перед его приходом, но он улыбнулся, увидев, как быстро Брейвери заняла ее место. И теперь величественно сидела на документах и внимательно и спокойно наблюдала за людьми, как будто интересуясь результатами их встречи. Учитывая ее взаимоотношения с женщиной, очень вероятно, что так оно и было. Тарлах плотно сжал губы и посмотрел на Уну. Леди стояла у центрального окна. Вид из него открывался именно такой, какой он себе и представлял. На Уне шерстяное платье, как требовало время года, платье цвета ее глаз. Рукава с разрезами, из которых видна светло-зеленая подкладка. Как и большинство ее нарядов, платье плотно облегало тонкую талию и, расширяясь, переходило в просторную юбку. Волосы ее перевязаны широкой лентой того же цвета, что и глаза, и в них вплетены кружева. Когда она повернулась к нему лицом, он заметил на ее руке большой камень, похожий на прекрасный изумруд. Сердце его болезненно сжалось при виде Уны. Она так прекрасна. В ней есть все, чего можно желать в женщине - она прекрасна и душой и телом. Может, она оделась так нарочно? Хочет подорвать его решимость, заставить повторить признание и выполнить его? Тарлаху стало стыдно. Уна из Морской крепости не способна так использовать ни его, ни любого другого человека. Эта мысль только обострила его горе, сознание того, что он теряет. Каковы бы ни были ее намерения, леди долины словно пронзила его мечом, пригласив к себе, куда он мечтал войти в ином качестве. - Ты вызывала меня, леди? - спросил он, видя, что Уна не знала, с чего начать. - Я хотела тебя видеть, - поправила она. - Дали ли Эльфторну то, что осталось от груза "Звезды Диона"? Он кивнул. - Как ты приказала. Он и Ганволд росли вместе, и горе его искреннее и глубокое. Оба замолчали, испытывая неловкость. Уна пыталась найти лучший подход, но по-прежнему не могла отыскать подходящие слова. Может, ей вообще не хотелось делать предложение, которое закрепит ее потерю. "Так трудно разговаривать с ним о деле здесь", - подумала она. Во всех остальных помещениях башни, по всей долине она владелица крепости и он ее друг, но это место принадлежит только ей, а командир фальконеров - ее единственный настоящий лорд... Но сейчас это неважно. Она не позволит, чтобы это помешало ей. Она любит этого человека, и то, что ей предстоит, докажет эту любовь. Подняв голову, она посмотрела ему в глаза. - У меня есть предложение, фальконер. Оно выгодно обоим нашим народам, но гораздо больше твоему. - Говори, - заинтересовался он, скрывая удивление и облегчение, так как не был уверен, что сможет отказать ей, если она будет его просить; в глубине души он знал, что скорее предпочтет медленную смерть от огня, чем причинит ей боль. Но насколько он знал ее характер, такое испытание |
|
|