"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Покинутый корабль ("Королева Солнца" #6) " - читать интересную книгу автора Собственно говоря, в этом ничего смешного еще не было.
Всякая хорошая команда по крохам собирала доступную информацию, направляясь к новым территориям. Дело было в его поведении и в том, что Дэйн, одетый, как и она, в бесполый биозащитный костюм, все еще ни разу не взглянул на нее. Подойдя к штабелю контейнеров необычной формы, чтобы лучше их рассмотреть, Раэль изо всех сил постаралась придать своему лицу непроницаемое выражение, просто на тот случай, если Дэйн вдруг заглянет ей в шлем. Мысленно доктор перенеслась назад на Кануче, на открытый рынок Канучетауна, где она взяла отрез великолепного синего торнского шелка и изобразила несколько основных движений танца Ибиса. Тогда ей хотелось помочь своему старому товарищу по команде Деку Татаркоффу выгодно продать товар, и она думала лишь о том, как красиво шелк развевается и взлетает в воздух. Она совсем не обращала внимания на то, какое впечатление танец производит на зрителей, и, случайно взглянув на высокого светловолосого помощника суперкарго, увидела на его лице то, что считала совершенно нормальным, - здоровое мужское одобрение; но это выражение почти сразу же сменилось замешательством, а потом какой-то неловкостью. - Кошки, кое-какие человеческие предметы, расположение предметов в пределах досягаемости... Все это как будто указывает на гуманоидов, правда? - сказала Раэль сухим, профессиональным тоном. Дэйн, казалось, обрадовался нейтральной теме беседы. - На некоторых контейнерах есть написанные от руки добавления. Я такого начертания никогда не встречал. грузов. Но думала девушка не о неизвестной письменности, а о Дэйне Торсоне, который на "Королеве Солнца" был самой удивительной аномалией. В памяти возник также чрезвычайно яркий зрительный образ: Дэйн работает, как безумный, выбрасывая в море горящие бочки с нитратом аммония, не только не обращая внимания на полученные им очень болезненные ожоги, но и невзирая на то что в любой момент его может разнести в клочья. После, вместо того чтобы делиться своими впечатлениями или ожидать похвал, Дэйн, казалось, хотел прикинуться, будто ничего такого вообще не происходило. Раэль была врачом, и хотя ее основной специальностью была эпидемиология, она тщательно изучала психологию человека и ксенопсихологию. Дэйн представлял собой настоящий клубок занятнейших противоречий, распутать который манил ее профессиональный азарт. Впрочем, жизненный опыт научил девушку терпению. Минуя люк, ведущий обратно к входному шлюзу, Раэль сказала: - Вероятно, мы никогда не сможем полностью классифицировать все разнообразие человеческой биологии в космосе. - В училище нам говорили, что на Земле эволюция длилась миллионы лет. На других планетах, особенно там, где условия для человека не очень благоприятны, она может занять всего несколько поколений, - ответил Дэйн. - Мы обладаем поразительной приспособляемостью, - заметила Раэль. - Хотя иногда несем чудовищные потери... - Она вспомнила о нескольких ужасных трагедиях в истории Земли, описанных сухим академическим языком в учебных пленках. - И совершенно неизбежно, что в отдельных случаях люди пытаются помочь адаптационному процессу методами биоинженерии. |
|
|