"Андрэ Нортон. Операция "Поиск во времени" (Звездные врата #1)" - читать интересную книгу автора

он повернулся - и увидел глаза, всепонимающие глаза. Они смотрели на него,
и не только на него настоящего, но и на того, каким он был месяцы назад.
Глаза преодолели преграду между его миром и этим, они знали... Он уверен,
что они знали...
- Рей... - в третий раз. Не требование внимания, а приветствие. И
рука на его руке. Он ощутил ее, как и эти всепонимающие, всевидящие,
всезнающие глаза. Рука потянула его назад в сад и тем самым провела через
какую-то другую - невидимую - дверь. И на время Рей освободился от мира,
где он родился.


Глава 7


- Проснись!
Рей открыл глаза. Он дрожал от холода, все внутри превратилось в лед.
Но лежит он не на снегу. Однако и не на койке, на которой уснул.
На полу перед ним полосы лунного света, такие яркие, что глаза на
время ослепли. А под босыми ногами холодный пол. Как он оказался в этом
зале и почему стоит здесь, держась одной рукой за дверной засов? Он
понятия не имел, чувствовал только полное замешательство.
- Проснись! - Снова негромкий приказ сзади. Он повернулся и увидел
фигуру в плаще с капюшоном - наполовину в тени, наполовину освещенную
луной. Поднялась рука и откинула капюшон. Рей узнал леди Эйю. Она
протянула к нему руку, и на ее ладони ожил маленький шар, загорелся ярким
белым светом, от которого заболели глаза.
- Пошли... - Голос ее прозвучал негромко, еле слышным шепотом. Она
повернулась, словно не сомневалась, что он послушается, и, беззвучно
ступая по освещенному луной полу, направилась к полуоткрытой двери.
Там она положила шар на треножник, и шар мгновенно вспыхнул еще ярче,
осветив комнату со стульями, кроватью и столом, заваленным свитками.
- Сюда! - Она знаком указала ему на стул у стола, и Рей сел. Он
по-прежнему дрожал от холода, впрочем, не от холодного воздуха, а от
какого-то внутреннего озноба.
Леди Эйя налила вина в белую чашку в форме цветка. Капнула в нее из
флакона размером с палец.
- Выпей! - Она дала чашку ему в руки.
Рей снова послушался. Жидкость согрела глотку, а когда он проглотил,
стало тепло и внутри. Он поставил опустевшую чашку, а леди Эйя подошла к
нему, положила руки ему на плечи и посмотрела в глаза.
Его словно подхватило силой, которую он не понимал и не мог
контролировать. Слабое инстинктивное сопротивление Рея было мгновенно
подавлено. Он не знал, что ей нужно. Однако она ждала от него какого-то
ответа.
Наконец она разорвала контакт, убрала руки с его плеч. И только тогда
Рей понял, какой сильной была ее хватка.
- Что?... - Впервые решился он задать вопрос, но не знал, о чем
спросить. Как он оказался в этом зале? Чего она хочет от него?
- Ты шел во сне, - сказала она ему, - тебя вела сила, которой нет в
твоем бодрствующем разуме. Мне нужно узнать происхождение этой силы,