"Эндрю Нортон. Покоренный корабль (Война во времени #2)" - читать интересную книгу авторасмогли перенести его, не разбирая, мы бы опередили план по крайней мере на
пять лет. А вы знаете, что это значит. - А кто будет устанавливать решетку рядом с этими слонами? Нам нужно работать без помех. Наш материал не выносит грубого обращения. - Точно, - подхватил один из его подчиненных. И снова повернул бинокль на север. - Как вы собираетесь отогнать мамонтов? - Это дело разведчиков, - подал короткую реплику присоединившийся к группе Эш. - Согласен, сейчас у меня нет идей, ни глубоких, ни других, как убедить мамонтов погулять подальше отсюда. Но я готов выслушать любые предложения. Они молча смотрели на пасущихся животных. Никто ничего не предложил. Похоже, для решения такой проблемы способ еще не выработан. 6 - Нам нужно минное поле. Как вокруг штаб-квартиры, - сказал наконец Росс. - Минное поле? - переспросил человек, которого Кэлгаррис назвал Вилсоном. Потом снова: - Минное поле! - Придумали что-нибудь? - спросил майор. - Не минное поле, - поправил Вилсон. - Конечно, мы можем взорвать этих зверей, но вместе с ними разнесем и корабль. Однако звуковой барьер... приободрился. - Как много времени это займет? - Придется перенести много оборудования. Допустим, день, может, и больше. Но пока это единственное, что я могу придумать. - Ну, хорошо! Вы получите все необходимое - вдвойне! - пообещал Кэлгаррис. Вилсон усмехнулся. - Вот как? И никаких воплей о затратах? Помните, я не собираюсь подписывать заказы, которые через два года нужно будет защищать перед какой-нибудь комиссией. - Если сумеете его вытащить, - убежденно ответил майор, - нам никогда больше не придется защищаться ни перед кем! Парень, да если вы вытащите этот корабль нетронутым - весь проект оправдает себя, с того самого дня, как он был всего лишь несколькими неразборчивыми строками на обороте старого конверта! Вот оно - большая отдача! Так начался самый лихорадочный период в жизни Тревиса, в котором он впоследствии так и не смог разобраться. Вместе с Эшем и Россом он патрулировал обширное пространство на холмах и в долине, следя за лагерями бродячих охотников, отмечая стада различных животных. Два дня суетились техники, пока, наконец, не собрали машину времени непосредственно возле меньшего корабля. Вокруг самого корабля возвели звуковой барьер Вилсона - невидимую, но непроходимую стену импульсов высокой частоты. Человек не слышал эти сигналы, но действовали они на него весьма эффективно. Семейство мамонтов отступило в лесистую местность, откуда пришло. Неизвестно, было ли это |
|
|