"Гарри Поттер и Ось Времён" - читать интересную книгу автора (Кара)

Глава 13

«Что не излечивают лекарства, то излечивает железо; что не излечивает железо, то излечивает огонь; что не излечивает огонь, то излечивает смерть» Гиппократ.

Медленно, со скрипом и скрежетом, парень приходил в себя. Сначала из глубин памяти появилось его имя — Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. Чтоб его, — привычно добавил про себя Гарри. Затем из темноты возникли лица друзей. Рон, Гермиона, Джинни, за ними Рем, Сириус…Хагрид… Затем, словно вырвавшись из ящика Пандоры, на него нахлынули воспоминания о прошедшей бойне в Хогсмиде. Что он, Гарри Поттер, теперь самый настоящий убийца, ничем не лучше ненавистного Вольдеморта. У него было только одно оправдание: он — мальчик-который-выжил, и не имеет права быть слабым, сожалеть, долго горевать. Он должен убивать, чтобы жили другие, как бы противно ему это ни было. Он не может сожалеть — это война. Гарри продолжал упорно убеждать себя в этом, однако сердцем понимал, что это лишь бессмысленные отговорки. Но, как бы то ни было, именно эти слова ему придётся повторить тем ребятам, которые в этот день стали убийцами, а ведь были и такие…

Затем в голове возник вопрос намного более важный, чем жалость к себе: сколько человек погибло, кто ранен, а самое главное — что с ними сейчас. Сколько прошло времени он представлял себе слабо, так что об этом решил не думать.

Вдруг — как будто в голове что-то щёлкнуло, и кто-то включил звук. Гарри слышал стоны раненных, причитания медсестры, проклинающей тех, кто посмел напасть на детей. Из этого Гарри понял, что находится в больничном крыле, и что мадам Помфри в панике.

Парень медленно, с большим трудом разлепил глаза и осмотрелся. Да, очевидно всё намного хуже чем он мог себе представить: на соседней кровати лежал директор Дамблдор.

Мадам Помфри металась между кроватями, сращивая кости, вливая в рот раненным какие-то зелья. Она отдавала распоряжения девчонкам-старшекурсницам, которые сами пребывали в состоянии близком к шоку. Очевидно, пострадавших было так много, что одна мадам Помфри уже не могла справиться.

Когда Гарри попытался подняться, левую руку пронзила резкая боль. Тем не менее он героически сел, обнаружив, что в отличие от большинства своих пробуждений в лазарете после очередного приключения на свою голову, одет он был по-прежнему в свою грязную, рваную, окровавленную мантию. «Значит прошло, скорее всего, несколько часов», — подумал Гарри.

Только сейчас медсестра заметила, что Гарри пришёл в себя, и, возможно, совершит попытку бегства.

— Мистер Поттер, ложитесь и не вставайте, — затараторила старушка, хватая с тумбочки какое-то зелье.

— Нет, — возразил Гарри севшим голосом, — я всего лишь очень устал… что происходит?

— Лазарет переполнен, — начала семикурсница из Хафлпаффа, которая находилась ближе всех, — раненных сотни, а здесь только те, кто находится в очень тяжёлом состоянии.

— А что я тут делаю, — перебил Гарри, — я прекрасно себя чувствую…

— Да ты бы себя видел, когда тебя сюда принесли, — подхватила другая девушка, как услужливо подсказала Гарри память, одноклассница Чжоу Чанг, — ты больше труп напоминал. Не понимаю, как ты ухитрился восстановиться за какие-то три часа?

— Вашими стараниями… Так что с остальными?

— Они все находятся в Большом зале, — продолжила свой рассказ первая девушка, вливая в рот Дамблдору какое-то ярко-розовое зелье, — у многих тяжёлые ранения. С ними сейчас ученики и взрослые, которые могут ходить. Боюсь, что если не доставить их в больницу, то к утру мы многих не досчитаемся…

— У многих детей нервное потрясение, — продолжила сокурсница Чжоу, до этого намазывающая какой-то гадостью огромный ожог на груди мужчины, лежащего через кровать справа от Гарри, — особенно у одной девочки с Гриффиндора, она, я слышала, не отходит от их старосты…

Гарри предпочёл промолчать. В данный момент он про себя бранил Вольдеморта последними словами и напряжённо пытался найти выход из сложившейся ситуации. Но в голову ничего путного не шло. Перед глазами застыли друзья, которые шли за ним на смерть. Насколько он знал, никто из них не умер… пока… Если не приспособить Большой зал под лазарет, то многие из них вполне могут умереть. Он не зря тренировал ребят — в критический момент члены АД показали себя с лучшей стороны. А.Д… ЭВРИКА!!!

— Мадам Помфри, — позвал Поттер, отчаянно пытаясь подняться с кровати, — я знаю, что может заменить нам лазарет.

— Поттер, ложитесь на кровать, это не ваша забота, вам надо отдыхать, — оборвала его подбежавшая медсестра.

— Нет. Если немедленно не перенести пострадавших в комнату по желанию, то может оказаться поздно, — не оставляя попытки встать тараторил Гарри.

— Куда? Хотя, впрочем, какая разница. Ложитесь — у меня нет на вас времени, — сказала она, разворачиваясь и явно намереваясь уйти.

— Нравится вам это, или нет, — просипел Гарри, поднимаясь с кровати, — но я немедленно займусь транспортировкой. Ваше присутствие необязательно. Девочки знают, что необходимо.

— Медсестра что-то утвердительно пробурчала, дозируя «Костерост» для Симуса, который лежал в другом конце больницы. Очевидно, она поняла, что спорить с ним бесполезно, и предпочла позволить ему действовать, вместо того, чтобы отвлекать её от работы.

Гарри пришлось схватиться за спинку кровати, чтобы не упасть.

— Вы двое, — обратился он к говорившим с ними семикурсницам, тщетно пытаясь отогнать тёмные круги, которые стояли перед глазами, — следуйте за мной. Живо!

Парень уже который раз за сегодня отметил, что может быть убедительным, если очень того захочет. Он не знал, откуда в нём взялись силы, но весь кросс до восьмого этажа они проделали бегом. Девчонки едва поспевали за ним. Гарри остановился около портрета, висящего напротив входа, и уставился на стену перед собой, где должна была появиться дверь. Девчонки смотрели на него как-то странно, не иначе как полагали, что ему здорово досталось по голове.

— Ты, — резко сказал Гарри, указывая на хаффлпафку, — трижды пройди мимо этой стены, представляя такую палату, которая нам необходима, и она появится.

— А ты точно в порядке, — недоверчиво спросила ученица Ревенкло.

— Мерлин, за что мне это? — Возопил Гарри, — это же Хогвартс! Здесь возможно всё! А пока вы тут устанавливаете степень моего психического здоровья, раненные могут расстаться с жизнью. Делай что говорю!!!

Этого парень от себя не ожидал, полагая, что таким тоном во всей школе может излагать свои мысли только Снейп. Однако, как выяснилось, Гарри Поттер вполне способен и на такой стиль выражения чувств. Девушка, видимо проведя сходную аналогию, вздрогнула и начала быстро ходить мимо стены, хотя было понятно, что она всё ещё не верит Гарри, за что тот снова мысленно поблагодарил незабвенную Риту Скитер.

Как только девушка завершила третий круг, в стене, к её безграничному изумлению, появилась уже хорошо знакомая Гарри дверь. Парень резко распахнул её, и оказался в огромном светлом зале, заставленном аккуратно застеленными кроватями, на многочисленных тумбочках стояли склянки с медикаментами, около дальней стены стоял огромный стол, на котором лежали горы чистых бинтов. Судя по лицам девчонок, это было именно то, что нужно.

Тут что-то, очевидно проснувшаяся совесть, медленно потянулась, широко зевнула, и начала делать своё дело, неприятно давая понять Гарри, что он был не прав.

— Эм-м-м… извините, что накричал, — тихо пробормотал он, — все мы сейчас на взводе… а как вас зовут?

— Элизабет Ричардс, — представилась девушка из Ревенкло, — не извиняйся, ведь ты оказался прав…

— А я Анния Томпсон, — протянула ему руку вторая девушка.

— Приятно познакомиться, Гарри Поттер, — вежливо отозвался Гарри, пожимая руку девушки — выделываться с поцелуями было не время и не место.

— Так, Анния, оставайся здесь, и готовься к большому наплыву посетителей, а ты, Элизабет, иди со мной в Большой Зал. Покажешь дорогу до этого места тем, кто будет переносить раненных.

— А ты?

— А я пойду ругаться с мадам Помфри, чтобы она позволила перенести сюда тяжёлых больных. Так, двигаемся быстро.

До Большого зала они добирались с приблизительно с той же скоростью, что и до бывшего штаба АД. В процессе спуска Гарри несколько раз едва не упал с лестницы, но всякий раз каким-то чудом удерживался на ногах.

Когда они вломились — по другому не скажешь — в зал, то перед Гарри предстала абсолютно ужасающая картина: ученики со всех курсов, учителя, авроры, члены Ордена Феникса… все они сидели и лежали прямо не полу, столы факультетов были просто свалены в одну кучу чьим-то заклинанием. Некоторые сейчас, как Хана, Падма, Парватти и Чжоу делали пострадавшим перевязки, кто-то пробовал остановить кровь… некоторые, в основном авроры, произносили обезболивающие заклинания. Гермиона и Джинни сидели спина к спине, и тихо что-то говорили Селене, которая сейчас крепко держалась за мантию Гермионы и иногда судорожно вздрагивала. Многие просто пытались прийти в себя. Гарри заметил Люпина, который как раз накладывал шину ни ногу девочки, которую выносил Смит. Но как только Гарри и Элизабет переступили порог Большого зала, все взгляды устремились на них.

— Сейчас, — хрипло начал Гарри, — все, кто в состоянии передвигаться и держать палочку, будут транспортировать остальных туда, где будет возможность оказать им необходимую медицинскую помощь. В так называемую комнату по желанию. Мисс Ричардс покажет вам дорогу. Пятнадцать человек сейчас отправятся со мной в Больничное крыло, чтобы помочь перенести особенно тяжёлых пострадавших.

Гарри понимал, что с его стороны бесчеловечно заставлять этих людей подниматься на восьмой этаж, но другого выхода не было.

— А почему мы должны идти за каким-то сопляком неизвестно куда, — спросил какой-то умник из Авроров. Ранений у него не было, из чего можно было заключить, что в обязанности данного субъекта входила охрана внутренней территории школы.

— Могу ещё предложить Тайную комнату, — язвительно отозвался Гарри, — но там грязно, воняет, и в зале со статуей Слизерина валяется дохлый Василиск. Вас это устроит? Нет? Ну так не задавайте глупых вопросов и делайте что велит мисс Ричардс!

Глупых вопросов больше не последовало. Авроры вкратце шёпотом объясняли товарищу, с каким сопляком он только что спорил. Те, кто мог колдовать, практически одновременно вскинули палочки и с помощью заклинания Lokomotor подняли в воздух тех, кто самостоятельно передвигаться не мог, и отправились следом за Элизабет.

Сам же Гарри с и пятнадцать человек эскорта отправились к мадам Помфри.

По дороге парень тихо спросил Люпина о второй волне атаки. Тот поведал ему, что очевидно в планы Вольдеморта входило заставить преподавателей сражаться с дементорами, которые напали на Хогвартс примерно в то же время, что и Пожиратели. Дамблдору пришлось разделить преподавателей, отправив пять человек на помощь Аврорам, а для защиты школы вызвать Орден Феникса. Дементоры смогли войти в школу, и были остановлены уже внутри.

— Среди учеников младших курсов было много пострадавших, — рассказывал Рем, — Основной удар взял на себя директор, так что когда у него кончились силы, остальные смогли прогнать дементоров. Примерно в это же время появились первые спасшиеся из Хогсмида, от которых мы узнали, что там творится. Но прийти вам на помощь не представлялось возможным, так как большинство было занято усилением защиты Хогвартса, а остальные — распределением пострадавших. Но скоро наша помощь понадобилась раненным, которых доставили члены твоего прошлогоднего отряда. Потом Аластор спросил, есть ли ещё тайные ходы из Хогсмида. Получив ответ, он отправил двух учеников к воротам. Дальше ты знаешь. После того, как ты потерял сознание, на территорию школы прорвалось около десятка дементоров, наверное отставших от общей армады. От них избавились быстро, но пострадала Минерва. Что произошло в Хогсмиде я уже слышал от Авроров. И тебе, Гарри, могу посоветовать только одно — не вини себя, ведь это война…

— Да, сер, война…

— Господи, Гарри, — устало, вздохнул оборотень, — сколько раз повторять — зови меня по имени, я уже три года как не профессор. Кстати о профессорах… ваш преподаватель ЗОТИ смылся в министерство, согласовывать ситуацию с Фаджем, как только стало известно о нападении. Он так и не появился.

— …!!!

— Гарри!

— Прости, Рем.

В больничном крыле Гарри предстоял долгий спор на повышенных тонах с мадам Помфри, которая ни в какую не желала покидать лазарет. В итоге решающим аргументом стало заявление Гарри, что она просто не хочет помогать больным. Уязвлённая мадам Помфри сдалась, и позволила перенести больных. Всю дорогу Гарри, которому досталась честь нести медикаменты, приносил свои извинения медсестре, уверяя, что иначе её было бы не заставить. Помещение она оценила, и, дав понять, что Гарри прощён, с утроенным рвением занялась больными, поминая последними словами дементоров.

Но вскоре перед ними встала новая проблема — нехватка лекарств, приготовлением коих обычно занимался профессор Снейп, который сейчас занимал одну из коек.

— Гермиона, — тихо обратился Гарри к девушке, которая по-прежнему прижимала к себе Селену МакАлистер, — нужна твоя помощь.

— Да, Гарри, что случилось, — так же тихо и устало отозвалась подруга, поднимая на него глаза.

— У нас проблема с лекарствами. Необходимо собрать учеников, которые смогут приготовить заживляющее, крововосстанавливающее и обезболивающее зелья в больших количествах и в очень короткие сроки. Я помогу тебе собрать команду, и взломать кабинет зелий. Ингредиентов там, как сказала мадам Помфри, в избытке.

— Конечно… только как я оставлю Селену?

Услышав это, девочка дёрнулась и крепче прижалась к старосте.

— Пусть останется с Роном и Джинни. Они сейчас у кровати Билла… он очень плох, но, надеюсь, всё обойдётся. Ты нужна…

— Ты снова прав, Гарри, — вздохнула Гермиона, поднимаясь.

— Да, Гермиона, ты не поверишь, — прошептал Гарри, который в процессе спора с медсестрой лишился остатков голоса, — Снейп сам разрешил взломать свой кабинет, после того, как мадам Помфри запретила ему двигаться с места.

— Это — страшный день, Гарри…

Заботу о девочке взяла на себя Джинни, а Гермиона проходила между коек, называя имена тех, кто будет работать над зельями. Многочисленные охранные заклинания были благополучно взломаны объединёнными усилиями Малфоя, который знал где и как они размещены и Гарри, который умел их снимать. Дожили! Хотя, конечно, без взаимных оскорблений и едких замечаний не обошлось.

— Поттер, профессор Снейп с тебя шкуру спустит, когда узнает, — шипел Малфой.

— Захлопнись, а — нервируешь… разрешение на взлом кабинета зелий получено непосредственно от профессора Снейпа, так что некоторые мелкие хищники могут не трястись от ужаса, — процедил в ответ Гарри, взламывая очередной защитный барьер.

Оставив двенадцать старшекурсников со всех факультетов наедине с котлами, Гарри вернулся в комнату по желанию. Он должен был что-то сказать этой девочке…

Он бы вовсе не удивился, если бы она испугалась его, заплакала… в конце-концов это он снёс голову Эвери, заставив малышку пережить ещё больший шок. Да, именно малышку. Не смотря на то, что сам Гарри ещё будучи на первом курсе смотрел в глаза Вольдеморту, что на втором курсе он убил Васелиска, против которого выйдет не каждый взрослый волшебник. Что в шестнадцать лет он стал убийцей… это — он, а это — маленькая девочка с третьего курса, которая не была готова ни к смерти ни к пыткам. Что он ей скажет? — не важно.

И он говорил. Говорил всякие глупости про войну, про то, что совсем скоро всё пройдёт… Ребёнок не убежал, не заплакал… девочка слушала его. Как он рассказывал про квиддич, как говорил о том, что это — война, и она на своей шкуре испытала что это такое…

Наконец Селена, которая за всё время разговора просто неподвижно смотрела на собеседника, истерически разрыдалась, уткнувшись носом в плечо сидящей рядом Джинни.

После этого Гарри завалился на ближайшую кровать и наконец заснул. Но долго отдыхать ему было не суждено: спустя пару часов его разбудила мадам Помфри и, как понял Гарри, новый командир Авроров.

— Мистер Поттер, — начал он густым басом, — командующий Джон Стил. Считаю необходимым согласовать с вами дальнейшие действия. Дементоры могут вернуться, так что стоит поставить сторожевых на стены…

Тут парень понял, что теперь он негласно стал командиром обороны Хогвартса. Это, конечно, очень лестно, но он никогда не замечал за собой способности вести людей вперёд… но за ним шли. И теперь ему достался ещё один геморрой…

— Сколько человек в нашем распоряжении, командующий? Каково точное количество раненных?

— В нашем распоряжении на данный момент сорок Авроров. Из детей никто не погиб, но многие находятся в тяжёлом состоянии. При обороне Хогсмида погибло двадцать четыре аврора, пятеро продавцов и один преподаватель, все учителя небоеспособны.

— Спасибо. Думаю, что возобновлять атаку сейчас бессмысленно — школа слишком хорошо охраняется. Надо полагать, что на территории уже залёг и окопался как минимум полк Авроров, хотя, конечно, вы мне об этом сказать не имели права.

— Верно, но больше подкрепления не будет, ведь так же необходимо защищать министерство магии, Косой переулок…

— Они правы, теперь нигде не безопасно. Сорок боевых единиц должны быть распределены по замку. Необходимо наложить систему охранных заклинаний на потайной ход, через который дети бежали из Хогсмида. Второй ход защищён достаточно надёжно. Необходимо установить по два человека на башнях и около шести перед воротами. Речь не идёт об охране границ Запретного леса, так как это слишком опасно. Преступайте.

После этой милой беседы Гарри, вместо заслуженного отдыха поплёлся в подземелья, проверить, не убили ли ещё ученики друг друга. Оказалось, что не убили. Все двадцать котлов в кабинете были заняты всевозможными снадобьями. Участники процесса бегали между котлами, добавляя в них какие-то сухие травки. Временами призывали себе из шкафа необходимые ингредиенты. Трое первокурсников стояли недалеко от входа, очевидно ожидая когда будут готовы зелья, чтобы доставить их к мадам Помфри.

Гарри подошёл к Гермионе, которая как раз заканчивала крововосстанавливающее зелье.

— Как у вас тут? Справляетесь?

— Вполне. Скажи, Гарри… кто погиб?

Гарри глубоко вздохнул и пересказал ему сё то, что узнал от Рема и этого командующего… как бишь его… Стила. На подругу смотреть было жалко — ведь ей так и не удалось поспать, в то время как он беспардронно дрых почти пять часов.

— Знаешь, Гермиона, думаю, что я мог бы тебя тут заменить. А ты поспишь пару часиков, — неуверенно предложил он.

— Да нет, Гарри, я же знаю, что ты умеешь готовить только яды и противоядия, а они пока не нужны.

— Но…

— Гарри Джеймс Поттер, немедленно покинь лабораторию — ты мешаешь нам работать, — притворно строго сказала Гермиона. Спорить с ней Гарри не рискнул и немедленно ретировался восвояси, под благородным предлогом помощи в доставке лекарств в больницу.

Через полчаса Гарри чувствовал себя абсолютно пустым. Он вежливо дал понять мадам Помфри, что ему хватит обезболивающего зелья, и что вовсе не обязательно оставлять его в больнице. На автопилоте юный чародей добрёл до гриффиндорской гостиной, мельком видел, как Лаванда пробует успокоить какого-то первоклашку, буквально ввалился в пустую спальню, рухнул на кровать, и моментально уснул.