"Андрэ Нортон. Испытание в Иноземье ("Предтечи" #2)." - читать интересную книгу автора

властей Конфедерации и таким образом обрести свободу?
- Чарис Нордхольм. Мой отец работал здесь преподавателем.
- Да? Ну, значит, ты дочь образованного человека, и вдруг угодила в
такую затруднительную ситуацию. Как же это случилось? - торговец перешел с
Бэйсика на шипящий язык закатан. Она охотно ответила ему на том же языке:
- Сначала, капитан, разразилась эпидемия, а потом все окутала душная
атмосфера невежества.
Огромный кулачище Толскегга глухо врезал по столу.
- Говорите так, чтобы мы могли понимать!
Капитан улыбнулся.
- Вы ведь сами говорили, что этот ребенок образованный. И мне нужно
решить, какова ценность ее образованности. В водах севера плавают ледяные
осколки, - снова он перешел на один из пяти языков планеты Дантер.
- Но южные ветры быстро растапливают их, - почти механически Чарис
произнесла должный ответ.
- Я же сказал: говорите так, чтобы мы могли понять. Да, эта девочка
образованная. Но здесь ее знания бесполезны для нас. А вот для вас - она
стоит по крайней мере одного рабочего!
- А что скажешь ты, Достопочтенная? - торговец обратился к Чарис по
правилам цивилизованного мира. - Ты тоже считаешь, что стоишь одного
мужчины-рабочего?
Впервые за все время девушка позволила себе взорваться:
- Я стою нескольких таких!
Капитан рассмеялся.
- Неплохо сказано. И если я возьму тебя с собой, ты подпишешь
бессрочный контракт?
В течение долгого времени Чарис не сводила с него глаз, когда погасла
последняя ее крохотная искорка надежды, так и не успев разгореться.
Встретившись с торговцем глазами, она поняла правду: он не спасает ее,
вовсе нет, этот человек И не собирался доставить ее к каким-либо властям
Конфеде рации, чтобы она смогла сообщить о случившемся на Деметре. Если
сделка будет заключена, то на условиях, выдвинутых им, и Чарис не сможет
покинуть его ни на одной из планет, какую бы он ни посетил. А имея в
качестве груза рабочую силу, он будет садиться только там, где нужда в
рабочих, и где это разрешено законом. Подписав же бессрочный контракт, она
свяжет себя так, что не сможет подать на апелляцию в суд, чтобы обрести
свободу.
- Это рабство, - сказала она.
- Нет, не рабство, - но его улыбка была почти такая же зловещая, как
и ухмылка Мазза. - Всякий контракт со временем теряет силу. Но, конечно,
ты, Достопочтенная, можешь и не ставить свою подпись. Ты просто останешься
здесь - если такова твоя воля.
- Мы продаем ее! - возбужденно воскликнул Толскегг. - Она - не нашего
рода. Мы продаем ее!
Улыбка капитана стала еще более широкой.
- Похоже, Достопочтенная, выбирать тебе не приходится. Я не думаю,
что в этом мире к тебе по-хорошему отнесутся, если ты решишь остаться.
Чарис знала, что он прав. Если она останется в руках Толскегга и его
банды, которые еще больше возненавидят ее за срыв удачной сделки, то она
точно пропадет. Девушка глубоко вздохнула - выбор был уже сделан.