"Эндрю Нортон. Зеркало Мерлина (WinWord 6)" - читать интересную книгу автора

Мирддин продолжал глотать. Горло у него болело. Попытавшись
заговорить, он испустил вначале лишь хрип.
- Спасибо... - начал он, но тут повернулся человек в шлеме.
- Придержи язык, дьявольское отродье или мы загоним тебе в рот кол! -
Он подъехал ближе. - Мы не нуждаемся в твоем волшебстве. - Рывком он
натянул на голову Мирддина капюшон плаща, так что мальчик ослеп. - Дурак!
- Очевидно, он обращался к копейщику, давшему Мирддину воды. - Ты хочешь,
чтобы тобой овладели демоны? Этот колдун, хоть он и молод, может вызывать
духов.
Мирддин услышал приглушенное восклицание, должно быть, своего
благодетеля, и был доволен, что успел немного попить, прежде чем вмешался
один из руководителей отряда. Он очнулся от транса, в котором находился
большую часть ночи. Надеяться не на что, но он начал думать. Как будто шок
от внезапного нападения отбил у него способность рассуждать логично а
небольшая проявленная щедрость вернула эту способность.
Где искать помощи? В иллюзиях, с помощью которых он скрывал свои
походы в пещеру? Хотя Мирддин был молод, знания его велики. И где-то в
мозгу появилось ощущение, что вся эта история - часть того будущего, к
которому готовило его зеркало.
Они называют его дьявольским отродьем. Он и раньше слышал эти слова,
хотя в лицо ему этого не говорили. Кровь Найрена имела свои права в клане.
Но поговаривали, что отец его не небесный повелитель, а демон. Разве не
зачат он в канун Самейна, когда высвобождаются все злые силы? Не найди он
пещеру с зеркалом, возможно, он и сам поверил бы в это. Но пещера была
несомненным доказательством существования небесного народа, и там он
узнал, что рожден с определенной целью. Вся его жизнь должна быть
посвящена этой цели.
До сих пор у него не было врагов. Кланом правил Гвин, но Мирддин
никогда не протестовал: его не привлекало будущее военного вождя. Было
давно известно, что со временем он уйдет с Лугейдом и будет изучать
ведомые друиду тайны.
Для кого он может быть угрозой? Он размышлял над этим, пока они не
прибыли в город, признававший власть Вортигена. Из разговоров своих
похитителей Мирддин понял, что этот город и есть их цель. Захватили ли его
в качестве заложника? Но со смертью Найрена он потерял всякую ценность как
заложник.
Очнувшись от своих мыслей, он попытался оглядеться. Капюшон позволял
ему видеть только дорогу под ногами и основания каменных стен. Вначале его
слух, привыкший к звукам небольшого поселка, был совершенно оглушен.
Мальчик с трудом отличал один звук от другого.
Лошади остановились; веревка, связывавшая ноги Мирддина, упала.
Тяжелая рука сняла его с седла и грубо бросила на землю. Ноги под ним
подогнулись. Он почувствовал отвратительный запах. С него сдернули плащ, и
Мирддин увидел, что стоит в каменной клетушке, с единственной скамьей и
узкой щелью в стене
Ему развязали руки, но он их почти не чувствовал. Веревки развязал
человек в шлеме. Он толкнул мальчика в сторону скамьи.
- Жди развлечения Высокого Короля, - проворчал он и ушел, захлопнув
за собой дверь. Мирддин оказался в полутьме.
Король. Мирддин не произнес этого слова вслух. Есть лишь один король,