"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу автора - Да, но не само сокровище, а знание, что лежит с ним. Корабль,
который вернулся привез другие находки. - Если корабль мог приземлиться там однажды, почему он не сделает этого снова? - спросила она с подозрением. - Это была вынужденная посадка. Они взлетели с большими трудностями - им просто повезло - и второй раз они не могли рисковать. Но у меня есть вся информация, которая была у брата, и я приблизительно знаю, где искать. Я вовсе не такой, дурак, каким ты считаешь меня, Леди Симса. - Ты хочешь пересечь пустыню, но ты не можешь нести столько продуктов. Твой брат пошел с человеком из бродячего кочевого народа - только те люди могли бы пройти - и то он не вернулся. - Все это правильно, - кивнул он, и с его черных волос посыпался набившийся туда песок, - но в моей семье не принято оставлять родственников в беде. Наверное, есть способ победить даже пустыню, миледи. - Почему ты так называешь меня? - спросила она вдруг. - Я не родня высоким Лордам. Я - Симса... - Но ты не родилась в Норах, я думаю. Она сердито посмотрела на скалу. Пока она готовилась ответить, в воде раздался плеск. Она осторожно выглянула из-за скалы, хотя зорсалы не давали предупреждения. Вернулись те же девушки, что привели лодку, их худые плечи сгибались как у старух под тяжестью тростниковых корзин. Опять-таки, не поднимая глаз на верхнюю часть скалы, за которой спрятались инопланетник и Симса, они поставили корзины, вынули из них собранную по дороге траву, вывалили на песок плотно связанные свертки, снова сложили в корзины свой более В течении дня приходили и другие посетители, каждый с корзиной, кто с большой, кто с маленькой. Последней пришла Лустита, уже в сумерках. Она привезла на лодке шесть кувшинов, почти в рост Симсы, но пустых, и сказала, что их можно будет наполнить из источника, находящегося неподалеку к северу. Она получила два последних бруска, и уходя, предупредила: - В городе волнение. Оттуда выехали стражники. - Она шумно плюнула в воду. - Они еще не дошли до северных ворот. Но такого кипения не было с тех пор, как водяные духи пригнали косяк рыбы, когда я была еще девчонкой. Когда Лустита отчалила, Том посмотрел на девушку. - Я получил то, что нам не хватало... - Тебе не хватало! - резко поправила Симса. - Я думал... Он не докончил: зорсалы на вершине утеса распахнули крылья и кругами полетели вниз. Даже и без их криков Симса поняла, что они увидели в густых сумерках нечто больше, чем обычные передвижения вдоль берега. Звездный человек схватил Симсу за руку, она едва успела подхватить на плечо Засс, как он уже втолкнул ее в лодку и резко приказал оставаться там. Сам он взял длинный шест и, отталкиваясь от скал, с трудом вывел лодку из узкой бухточки. Они были уже в открытом море, когда Симса увидела вспышки света на вершине утеса, человека на склоне и поняла, что охота не прекратилась, что их по каким-то причинам не оставили в покое и каким-то образом выследили. Море не нравилось Симсе. Раскачивающаяся лодка внушала ей ужас, но она не показала своего страха спутнику. Когда они снова вышли на берег, |
|
|