"Эндрю Нортон. Предтечи" - читать интересную книгу автораткани.
- Зачем ждать? - спросил он. - Если мы хотим иметь лодку... - Тебе не стоит иметь дело со Старшим, - возразила Симса, завязывая шарф. - Пусть люди уедут. Можно договориться с хозяйкой Дома Старшего. За Луститой, если она все еще правит в этом доме, всегда остается последнее слово. - Ты ее знаешь? - Немного. Раза два она имела дело со старухой. Эта женщина любит, чтобы в ее руке был тяжелый кошелек, но чтобы муж не знал об этом. Подожди здесь, а я схожу посмотрю... - Она сделала несколько шагов и с любопытством оглянулась. - Откуда ты знаешь, что я не позову тех, кто задержит тебя и передаст Лорду Афаллену? - Спрашиваешь! Нет, я не боюсь, что ты выдашь меня, леди Симса. У тебя было полно возможностей сделать это сегодня ночью, но ты ими не воспользовалась. - Больно уж ты доверчив! - долго сдерживаемый гнев вырвался, наконец. Она едва не кричала. - Раз я попала с тобой в эту историю, что бы я могла сказать в свое оправдание и для своего спасения? Я - самая низкая, кого Лорд Афаллен считает отбросами гавани. Не верь мне и вообще не верь никому! - Подожди! - он расстегнул на груди свою плотно пригнанную униформу, достал маленький мешочек и протянул Симсе. Она взяла, не думая. - Если эта женщине Старшего захочет платы - дай ей. Проси взамен лодку, маленькую, но я должен посмотреть, прежде чем торг будет заключен. И провизию. Подмажь ее частью того, что в мешочке, и обещай больше, когда все будет готово. и ничего не сказав, пошла по песку. Неужели он так мало думает о ее предупреждении, что дал ей в руки этот мешочек? Она чувствовала жаркую ненависть к инопланетнику за такую его небрежность, потому что ей ничего не оставалось, как довести до конца его безумный план. Она достанет ему лодку и продукты, если сможет, и на этом закончит. Дальше этой деревни она не пойдет. Солнце встало и осветило узкий язык моря, образующего бухточку, в которую едва входило маленькое суденышко. Симса присела на пятки, посадив Засс на высокий поросший травой камень, и смотрела то на инопланетника, то на двух других зорсалов, устроивших себе наблюдательный пункт на вершине утеса. После первых разговоров с Луститой Симса уверилась, что такую сделку хозяйка Дома проводит не впервые. Лустита осмотрела торговый брусок с печатью Металлической Гильдии, взвесила его на своей широкой красной руке и резко спросила: - За что? - Во-первых, за лодку с хорошими мореходными качествами, коротко ответила девушка. - Потом тот, кто послал меня, спросит остальное. Маленькие глазки женщины сузились до щелочек. Она кивнула. - Ладно. Иди к утесу, на вершине которого два стоячих камня. Они похожи на пальцы, делающие знак рогов. Жди там. Симса была уверена, что женщина узнала в ней прислужницу старухи, хотя ни взглядом, ни словом не показала этого. И Симса мысленно порадовалась тому, что правильно оценила Луститу. |
|
|