"Андрэ Нортон. Звезды пренадлежат нам (Звездная стража #1)" - читать интересную книгу автора

ящиков, совершенно незнакомых Дарду.
Он насчитал не менее десяти защитников, скрывавшихся в углублениях
между камней у края баррикады. Время от времени они стреляли, и звуки их
выстрелов звучали очень громко в узком проходе. Дард поднялся по камням,
осторожно проверяя, на что ступает, и добрался до ближайшего снайпера. Тот
оглянулся, когда катящийся камень выдал приближение Дарда.
- Не поднимай головы, парень! - рявкнул он. - Они по-прежнему играют
с вертолетами. Должны были бы уже усвоить урок.
Дард ползком добрался до защитника и смог взглянуть на причудливое
поле битвы. По обломкам он пытался определить, что произошло за несколько
часов после их возвращения с Кимбером.
Среди скал торчали два обгоревших остова вертолета. От одного из них
еще поднимался дым. Видны были четыре тела в черно-белых мундирах
миротворцев. Но насколько мог судить Дард, ничего живого внизу не было.
- Да. Они все в укрытиях. Стараются придумать, как подобраться к нам.
Нужно время, чтобы доставить в горы большие пушки. А времени у них нет.
Прежде чем они нас отсюда выбьют, корабль стартует!
Корабль стартует! Так вот в чем дело! Он в арьергарде, ему суждено
погибнуть, чтобы дать возможность кораблю улететь. Дард посмотрел на
ружье, которое держал в руках, но, казалось, не видел ни металла, ни
дерева ложа.
Что ж, сурово сказал он себе, разве он заранее не знал, что так и
будет? Знал с того момента, как Кимбер подтвердил, что не все находящиеся
в Ущелье смогут улететь.
- Эй! - Его схватили за локоть, и внимание его вернулось к сцене боя.
- Смотри, вон там внизу...
Он посмотрел туда, куда показывал грязный палец. Что-то двигалось
среди обломков вертолета, того, что подальше. Какая-то черная труба. Дард
нахмурился, глядя на нее. Труба поворачивалась в сторону баррикады. Это не
ружье, слишком велико. И такого оружия он еще не видел.
- Санти! Эй, Санти! - крикнул его сосед. - Они притащили метатель!
Показался чернобородый, оттолкнул Дарда, так что тот больно ударился
о корень сосны, и занял его место.
- Ты прав! Черт возьми! Я не думал, что они у них остались! Что ж,
будем держаться, сколько сможем. Я передам ребятам. Тем временем
попробуйте рикошет. Может, выведем из строя кого-нибудь из расчета этой
красотки. Если повезет. Но мне начинает казаться, что наше везение
кончилось.
Он выбрался из углубления, и Дард вернулся на свое место. Его сосед
пригладил бугорок, на котором лежал ствол ружья. Дард увидел, что он
целится не в уродливый черный ствол, а в скалу за ним. Так вот что имел в
виду Санти под рикошетом! Они стреляют в камни и надеются, что пуля
отскочит и попадет в кого-нибудь из обслуживающих метатель. Хитроумно -
если получится. Дард прицелился. Остальные сделали то же самое.
Послышались выстрелы. И уловка сработала, потому что показался человек, он
крикнул и упал.
- А почему не используют зеленый газ? - спросил Дард, вспомнив, как
впервые познакомился с методами войны обитателей Ущелья.
- А как, по-твоему, мы сбили эти вертолеты, парень? И так же ребята
свалили еще несколько машин у реки. Но когда попытались запечатать вход