"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

заброшенному саду, за которым снова начала ухаживать заботливая рука
садовника. Он подобрел, стал мягче, отзывчивей, спокойней. И я приписываю
все эти благодатные перемены исключительно твоему влиянию. Без сомнения,
само провидение послало тебя в наш дом. Или, точнее сказать, забросило
Стюарта в твои края.
Перестаньте, Джоанна, вы преувеличиваете, - смущенно пробормотала
Ариэль. - Я не думаю, что могла так сильно повлиять на Стюарта. Во-первых, я
совсем к этому не стремилась, а во-вторых, разве можно повлиять на такого
упрямого человека, как Стюарт?
По губам баронессы скользнула лукавая усмешка.
- Дорогая моя, если бы ты задалась целью изменить Стюарта, у тебя
наверняка ничего бы не вышло: Стюарт ощетинивается при малейшей попытке
давления, даже при одном подозрении, что на него собираются его оказать.
Такие вещи обычно происходят сами собой. Даже самый трудный мужчина меняется
под влиянием женщины, которую любит. А Стюарт не просто любит тебя, он тебя
боготворит.
- Вы фантазерка, Джоанна, - с нервным смешком возразила Ариэль. -
Стюарт вовсе не любит меня так сильно, как вам кажется. Просто... я
устраиваю его в качестве жены.
Баронесса отрицательно покачала головой.
- Нет, дорогая, ты ошибаешься. Он действительно любит тебя. Со стороны
такие вещи видней.
- Но, простите, разве он когда-нибудь говорил вам об этом?
- Стюарт? Нет, конечно! Но ведь я не слепая и прекрасно все вижу. Я
допускаю мысль, что он женился на тебе не из сердечной привязанности, а лишь
для того, чтобы отвадить Летти от дома. - Старушка торжествующе рассмеялась,
увидев, как изумленно вытянулось при этих словах лицо Ариэль. - Но теперь
все изменилось. И я ужасно этому рада. Моя заветная мечта - увидеть внука
счастливым - сбывается прямо на глазах.
- О, Джоанна! - только и смогла вымолвить Ариэль.
- Теперь мне остается молить провидение лишь об одном, - мечтательно
продолжала баронесса, - чтобы оно послало Хемилтон-парку долгожданного
наследника. Но, конечно, и пара девчонок в придачу к мальчугану тоже не
помешали бы. А то в последние пятьдесят лет в Хемилтон-парке отчаянно не
хватает женщин. А общество прекрасных дам, как известно, всегда действует на
мужчин благотворно...
Баронесса говорила и говорила без остановки, но Ариэль уже не слушала
ее. Каким-то чудом ей удалось сохранить внешнее спокойствие и даже
продолжать улыбаться. Но внутри у нее стало темно и пусто, словно в
заброшенном доме.
Долгожданного наследника... Милосердное небо, и как она могла настолько
увлечься новыми впечатлениями, что забыла о своей главной проблеме?! Добрая
леди Джоанна могла сколь угодно молить провидение, не подозревая, что ее
мольбы все равно не будут услышаны. Потому что Ариэль не могла подарить
Стюарту наследника. Ни мальчика, ни девочку... вообще никого. Она была
бесплодна. К этому плачевному состоянию привел ее неудачный аборт.
Интересно, задумывался ли Стюарт о возможности иметь от нее ребенка?
Вероятно, эта мысль пока что не приходила ему в голову. А ведь они все эти
пять недель занимались любовью без предохранения! За этот период у Ариэль
уже прошли месячные... А могли бы и не пройти, если бы она была здорова. Но,