"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

своей цели напролом, словно упрямый бык.
Была и еще одна причина, по которой Ариэль сразу возненавидела Летицию:
она ревновала Стюарта к этой женщине. Хотя Ариэль понимала, что это ужасно
глупо. Во-первых, Стюарт не питал нежных чувств к бывшей жене, а во-вторых,
он не принадлежал Ариэль и поэтому у нее не было морального права ревновать
его. Но Ариэль ничего не могла с собой поделать. Мысль о том, что Стюарт
когда-то занимался с Легацией любовью, приводила ее в бешенство. И это
порядком удивляло Ариэль. Она не помнила, чтобы ей когда-либо доводилось
ревновать мужчин к их бывшим подружкам. Она вообще не была ревнива! По
крайней мере, Ариэль всегда так казалось. Но в последний месяц с ней
творилось что-то невообразимое.
Наверное, это связано с переменой обстановки, сказала себе Ариэль,
задумчиво оглядывая особняк и парк. Да, конечно, причина только в этом. В
том, что я попала в чуждый мне мир. Столько новых впечатлений за такой
короткий срок - тут у любого пойдет кругом голова!

9

Возле дома стояла машина Стюарта, который с утра уезжал по делам.
Ариэль передала ему содержание перепалки с Летицией, и Стюарт одобрил ее
поведение.
- Ты выбрала самую правильную тактику из всех возможных, - сказал он. -
Так и продолжай. Нужно не давать ей спуску ни в чем, иначе потом от нее не
отвяжешься.
Как и ожидала Ариэль, Летиция осталась на ланч. Стюарт не сказал ни
слова против, но во время трапезы демонстративно игнорировал бывшую жену. Он
смотрел только на Ариэль и разговаривал исключительно с ней: тихим, интимным
голосом, так, что никто не мог слышать, о чем они беседуют. Попытки леди
Джоанны завязать общий разговор окончились провалом. Стюарт отвечал на
вопросы бабушки вежливо, но односложно, а затем снова переключал внимание на
Ариэль. Конечно, леди Джоанна была недовольна. Но сделать ничего не могла:
Стюарт умел быть непробиваемым, когда хотел. Ариэль даже стало жаль старую
баронессу. Но в то же время ее возмущало, что она не понимает - или не
желает понимать, - как неприятна внуку ее дружба с Летицией.
После ланча, когда Ариэль и Стюарт перешли в библиотеку, Ариэль не
удержалась и высказала свое мнение по данному вопросу. Ответ Стюарта
оказался неожиданным.
- На самом деле, Ариэль, - сказал он, - позиция бабушки имеет очень
простое объяснение. Когда-то дед Летиции, граф Ричард Дэшвуд, спас жизнь
моему деду. Это было во время Второй мировой войны, когда они оба служили в
авиации. Их самолеты были подбиты, и им пришлось прыгать с парашютами. Мой
дед был ранен, и дед Летиции тащил его несколько километров на себе. Если бы
не помощь товарища, мой дед мог погибнуть.
- Так вот, оказывается, в чем дело! - изумленно воскликнула Ариэль. -
Выходит, ваша семья просто отдает долги семье Летиции?
- В какой-то степени так оно и есть. После войны наши дедушки
сдружились и хотели породниться, но у них обоих были сыновья. Потом у моего
деда появился внук, то есть я, а у графа Дэшвуда - внучка, то есть Летиция.
И они решили нас поженить.
- Но ты же говорил, что женился на Летиции не только под давлением