"Хельга Нортон. Верный обманщик " - читать интересную книгу автора

преобразили ее, словно волшебная палочка Феи Золушку из сказки Шарля Перро.
- Ну, милорд, как я вам? - спросила Ариэль, медленно поворачиваясь
вокруг своей оси. - Надеюсь, вам не будет стыдно вести меня в ресторан?
Не в силах вымолвить слова, Стюарт стоял с глуповатым видом посередине
комнаты и смотрел на жену. Платье из алого шелка великолепно сочеталось с
золотистыми волосами Ариэль.
Оно держалось на бретельках, имело облегающий корсаж с глубоким
вырезом, отделанным кружевами, и широкую юбку, также отороченную кружевами
по низу. Причем спереди юбка доходила Ариэль только до колен, а сзади
достигала пола. Такой фасон позволял Ариэль продемонстрировать свои стройные
ноги в золотистых босоножках на высоких каблуках.
Волосы Ариэль были уложены в крупные локоны, из-под которых выглядывали
экстравагантные сережки: золотые кольца с висюльками, усыпанными крохотными
рубинами. Такой же кулон спускался в ложбинку между налитыми грудями. На
тонких пальцах сверкало несколько золотых колец. Макияж Ариэль был выполнен
в золотисто-бежевых тонах, создающих эффект отсутствия макияжа. Только
губная помада была того же алого оттенка, что платье и лак.
Черт подери! - озадаченно подумал Стюарт. Если бы я не знал пройдоху
Алекса добрых тринадцать лет, я бы мог подумать, что он нарочно подсунул мне
Ариэль. Из каких-нибудь мстительных или расчетливых соображений.
- Что такое, Стюарт? - удивленно спросила Ариэль, видя, что он все
молчит и лишь посматривает на нее каким-то странным взглядом. - Тебя что-то
не устраивает во мне?
- Что? А, нет-нет, все в порядке, - поспешно возразил он. И,
окончательно овладев собой, деловито прибавил: - Итак, ты готова? Хорошо.
Подожди несколько минут, сейчас я переоденусь.

***

Ариэль вела себя за ужином совсем не так, как в предшествующие дни. Она
проявила интерес к фирменным блюдам и выбору вин, а также с неприкрытым
любопытством осматривала зал и его посетителей. Она даже снизошла до того,
что стала задавать Стюарту вопросы, на которые он охотно и обстоятельно
отвечал.
- Я не узнаю тебя, Ариэль, - сказал он, не удержавшись. - У меня такое
чувство, будто тебя подменили.
- Ошибаешься, Стюарт, - возразила она. - Просто я обдумала на досуге
свое положение и решила, что мне следует извлечь из него кое-какие выгоды.
- Вот как? И какие же выгоды ты собираешься извлечь из положения моей
жены?
Ариэль посмотрела на Стюарта с хитрой улыбкой.
- Многие. Например, удовлетворить естественную женскую тягу к красивой
одежде и драгоценностям. Почему бы и нет? Ведь после развода все, что я себе
накуплю, останется мне?
- Разумеется.
- В таком случае мне не имеет смысла быть экономной и отказывать себе в
покупке нарядов, косметики, а также книг и дорогостоящих альбомов. А
также... Что еще может остаться у меня после развода?
- Ну, скажем... новинки техники, - с улыбкой ответил Стюарт. - Ты
можешь купить себе навороченный компьютер, музыкальный центр, видеокамеру. А