"Андрэ Нортон. Зеркало судьбы" - читать интересную книгу автора

лечения целебными травами.
Твилле пришлось достать свою маленькую записную книжку с очень тонкими
страницами, исписанную мелким четким почерком - чтобы на каждую страницу
вместилось побольше драгоценных знаний. В этой книжечке были перечислены и
описаны самые распространенные, самые нужные лекарственные травы и
приготовленные из них снадобья, которые могли пригодиться в каждом доме
круглый год.
Она рисовала прутиком на ровной земле очертания разных листьев и
цветков и рассказывала, где и в какое время следует искать то или иное
растение. Может, лорду Хармонду и не нужны ведуньи, но он не сможет отказать
женщине в ее законном праве заботиться о своем доме и здоровье родных.
Аскла тоже прислушивалась к рассказам Твиллы, но сразу было ясно, что
это - всего лишь детское любопытство. Ее интерес сразу пропадал, как только
она начинала уставать. Джесс время от времени вставляла тоже словечко, а
иногда подшучивала над ними. Ее гораздо больше интересовали Татан и Айт,
которые рассказывали о разных сражениях, о зеленых демонах и о великих
делах, которые еще впереди. Она внимала рассказам наемниц с восторгом и
благоговейным трепетом, что довольно необычно для крестьянской девушки, всю
жизнь трудившейся на земле. Что касается Хади, девушки-служанки родом из
заморских земель... Она всячески подчеркивала свое неодобрение по отношению
ко всему, что говорит Твилла. Хади громко, чтобы все ее слышали, повторяла,
что все это - черное колдовство, и тех, кто этим занимается, заберут к себе
самые злобные и страшные духи. Ее с трудом заставили даже принять
прописанные Твиллой лекарства. Хади все-таки проглотила снадобье - но для
этого Татан пришлось всерьез пригрозить ей кулаком.
По ночам все спокойно спали, и у Твиллы было время на то, чтобы
хорошенько продумать свои планы. Ее обезображенное лицо и предполагаемая
помощь при страшной болезни, угрожавшей каравану, несомненно, должны
произвести впечатление даже на лорда Хармонда, известного своей строгостью в
том, чтобы придерживаться им же самим установленных обычаев.
Твилла трудилась над созданием своего нового облика с помощью зеркальца
и лунного света с таким же старанием, с каким художник рисует свой
величайший шедевр. Багровые вздутия у нее на лице вскоре превратились в
сочащиеся гнойной жижей язвы, настолько отвратительные, что от Твиллы
шарахались даже лучшие подружки. Рута снова и снова спрашивала: нет ли
какого лекарства от этих язв? Твилла отвечала, что если уж болезнь началась,
то должны пройти все ее стадии, одна за другой. И вскрытие нарывов - это
просто проявление следующей стадии, а значит, очередной шаг к выздоровлению.
На следующую ночь после того, как караван миновал перевал, Рута раздала
девушкам последние порции успокоительного снадобья. Борясь с нетерпением,
Твилла дождалась, когда все заснут. И только тогда она смогла полностью
сосредоточиться на внутренней сущности волшебного зеркальца. Девушка немного
изменила внешний вид своих глаз - они теперь стали казаться маленькими,
ресницы поредели и поблекли, веки покраснели. Многие тяжелые болезни
оставляют по себе такие неприглядные следы.
Твилла задумалась, разглядывая отражение отечного, кошмарно распухшего
носа. Никто из девушек до сих пор не обратил внимания на ее нос - даже Лила,
которая общалась с Твиллой чаще других. Судя по всему, спутницы уже
позабыли, как Твилла выглядела в начале путешествия - до того, как ее
обезобразила страшная болезнь. Все взвесив, юная ведунья решила не менять