"Андрэ Нортон. Зеркало судьбы" - читать интересную книгу автораизвестием. Но наутро вы поедете вместе со всеми, как всегда, - понятно? И
чтоб ни одна из вас не смела и близко подходить к кому-то еще! Мы поделим припасы и оставим вашу долю. Пойдете и заберете, когда мы отъедем. Эта, которая заболела, - она как будто училась на лекарку? Вот пусть и опробует свое умение на себе самой. Но держитесь от нас подальше, вы все! А не то, клянусь рогами Раму... Если Татан что-то и возражала - те, кто сидел внутри повозки, этого не слышали. Потом она тоже забралась в фургон, со стороны сиденья погонщика. - Слышали, что сказал капитан? - мрачно спросила она. - Нам придется рискнуть - он не велел никого бросать. Капитан прав - отряд должен привезти столько невест, сколько заказано. Вот так и Робину пришлось в прошлый раз везти до конца тело одной дурехи, которая упала со скалы и разбилась насмерть. А что делать? Он должен был доказать, что выехал с полным набором... Ну, что будем делать? Татан говорила непривычно тихо и как-то сразу подрастеряла всю свою громогласную самоуверенность. - Жар у нее немного спал, - сообщила Рута. - Скажи нам, что делать дальше. Айт, налей еще воды в чашку - она нам пригодится. - Что это ты вздумала тут распоряжаться? - заворчала охранница. - Языкатая какая! С чего ты взяла, что она тебе не наврала? - Лучше пытаться сделать хоть что-то, чем сидеть и не делать ничего, пока не станет совсем худо, - ответила Рута. - Ну, Лила, давай посмотрим, помогло ей то, что ты дала, или нет? - К тени, которую отбрасывала рыбачка Лила, прибавилась еще одна. - Как странно... До чего же меняется лицо от этой болезни! Наверное, это из-за того, что кожа так сильно распухает. Твилла подумала, что пришло время показать, будто ей стало немного лучше. - Спасибо тебе, Лила, - сказала она нормальным голосом, когда рыбачка подала ей вторую чашку с питьем. На этот раз она уже не просто приподнялась на ложе, а села, взяла чашку и сама бросила в затхлую, отдающую ржавчиной воду целебное снадобье. - В прошлом году... была оспа... у одного торговца... - Это был чужеземец с севера. Да, в городском совете были очень обеспокоены, - перебила ее Рута. И взволнованно добавила: - Но ведь он выздоровел - разве нет? Да и вылечила его как раз твоя наставница, ведунья! - Да, Халди очень многое знает и умеет... И я тоже - но мои познания не сравнить с тем, что ведомо ей... Это она научила меня всему... - Твилла выпила травяной настой, а потом достала со дна чашки мокрые листья - так, чтобы все видели, - и стала медленно жевать их. - Держитесь от меня подальше следующие три дня, - сказала она, выплюнув пережеванные листья себе на ладонь. - Если за это время волдыри на коже вскроются и опадут - значит, вам нечего опасаться. Я думаю, что именно так все и будет. Лила, - Твилла снова обратилась к рыбачке, которая после ее предупреждения благоразумно отошла подальше. - Пожалуйста, поищи еще кое-что в моем мешке... Маленькую коробочку, на которой нарисована летящая птица. Я не буду до нее дотрагиваться, так что это не опасно. Можете не бояться. Лила, в этой коробочке - густая паста. Скатай из нее маленькие шарики и раздай всем по одному. Пусть каждая из вас примет это снадобье. Вас будет немного клонить в сон... Да, и вот еще что. Раз уж караван все равно |
|
|