"Андрэ Нортон. Аромат магии ("Пять чувств" #3)" - читать интересную книгу автора

лечебными средствами. Самыми главными товарами являлись как раз
ароматические средства. При дворе герцога хорошо платили за красивые
бутылочки, флаконы и баночки.
На бегу Уилладен машинально потерла нос рукой, предчувствуя пиршество
запахов. Приходя в лавку Халвайс, она всегда некоторое время стояла в
дверях, всей кожей впитывая удивительную смесь ароматов. Ей казалось, что
она купается в свежем ветре весны, пьянящих ароматах лета, пряных запахах
осени... девушка чувствовала, как они омывают ее загрубевшую кожу, сальные
волосы, высвобождая из когтей Джакобы, жирных лап Уайча, пробуждая в ней
новые мысли и прекрасные воспоминания.
Почти каждая женщина имеет хорошее обоняние, но очень немногие наделены
иным даром: способностью ощущать каждый из компонентов смешанных запахов и
определять их. В то время как вонь из кухни постоялого двора вызывала у
девушки тошноту, заставляя ее задыхаться от отвращения, запах искусно
составленного крема, ароматных сухих листьев и лепестков, жидкостей - столь
драгоценных, что их цена назначалась за каплю, - давал Уилладен чувство
свободы и острого наслаждения.
Она помнила, как Халвайс впервые решила проверить ее способности,
поднеся к носу маленькую баночку, от которой исходил чудесный аромат.
Уилладен уверенно назвала все составляющие этого притирания и даже сумела
точно определить пропорции, в которых они были смешаны.
Девушка приходила сюда только за самыми дешевыми приправами и
задерживалась в лавке так долго, как только могла, впитывая запахи, слушая
объяснения Халвайс, с тоской разглядывая ряды бутылочек, ящичков и баночек.
В отделениях и ящиках высоких шкафов хранились листья, лепестки, мелко
нарезанная кожура фруктов; Уилладен даже вспомнила почти забытое ею
искусство чтения, изучая надписи на каждом ящичке.
Если бы только... Уже два года госпожа Травница предпринимала попытки
выкупить у хозяйки постоялого двора ее родственницу, чтобы сделать своей
ученицей, однако Джакоба все время отвечала одно и то же: девчонка передана
ей под надзор магистратом, как одна из тех, кто остался сиротами после
великой чумы, и властями заплачено за надзор и опеку.
Зачем тетке служанка, которая не заслуживает ничего, кроме брани и
побоев, да вдобавок слаба здоровьем, как рожденный зимой ягненок? Халвайс
была готова хорошо оплатить такую перемену в судьбе девушки - она не
пожалела бы денег ни для магистрата, ни для Джакобы... Неужели дело в
свадебном выкупе, о котором Уилладен узнала только сегодня?
Иногда девушке казалось, что Джакоба не отпускает ее просто из духа
противоречия, злобной женщине доставляло удовольствие причинять страдания
другим. Возможно, тетка посылает ее в лавку госпожи Травницы, догадываясь,
что возвращение на кухню становится после этого особенно мучительным?
Однако через двадцать дней она станет совершеннолетней, и тогда Джакоба
не сможет удерживать Уилладен у себя против воли. Тогда... нет, девушка не
смела предлагать Халвайс, чтобы та взяла ее к себе служанкой или
полноправной ученицей, но была готова работать столько, сколько нужно,
просто за возможность быть в лавке, хоть чему-то учиться - если ее сочтут
достойной.
Госпожа Травница обладала нравом спокойным и сдержанным, ни с кем из
соседей не водила близкой дружбы, не давая повода к сплетням, общаясь с
бедняками и богачами одинаково ровно и приветливо. Молчаливая, постоянно