"Андре Нортон. Заклинатель Колдовского Мира ("Колдовской мир" #4)" - читать интересную книгу автора

этом светлом благодатном краю. Ее обитатели издавна пользовались знаками,
которые охраняли Долину от злых сил, и каждый, кто попадал сюда, обретал
покой и радость. Я встречал эти знаки в рукописях Лормта и верил в их
чудодейственную силу.
Но как ни приятна была жизнь в Долине, нам не пришлось долго
наслаждаться покоем - весь Эскор вокруг пришел в движение. В давние времена
эту страну потрясали войны, не менее опустошительные, чем та, что ныне
истощала нашу родину на западе. Здесь, в Эскоре, люди, стремившиеся овладеть
знанием, преступили границу благоразумия. Иные рвались к власти ради самой
власти, и, как всегда бывает при этом, над землей нависла Тень чернее ночи.
Страну раздирали на куски, и часть древней расы ушла за горную цепь,
воздвигнув за собой непреодолимый барьер, отрекаясь от прошлого.
Оставшиеся продолжали ужасную беспощадную войну, сметая все на своем
пути. Некоторые - например, зеленые, не отступившие от законов, перебрались
в необитаемые земли. К ним присоединились и другие люди, не потерявшие
здравого смысла: часть из тех, на ком проводили опыты невежды, рвавшиеся к
тайному знанию, еще не успела стать орудием зла"
Но таких было мало, и никто не мог противостоять Великим, опьяненным
властью над непостижимыми силами. Приходилось выжидать, пока буря промчится
и стихнет. А Темные уничтожали друг друга в сокрушительных схватках.
Большинство из них ушло, открыв Ворота в другое время и миры, вроде тех,
через которые появился в Эсткарпе мой отец. Но уходя, они оставляли за собой
средоточия древнего зла, и к тому же отпущенных или забытых слуг - быть
может, готовых при случае, если их призовут, снова служить злу.
Когда мы попали в Эскор, Каттея в безвыходной ситуации прибегла к своим
колдовским познаниям. При этом она нарушила неустойчивое равновесие, которое
так долго здесь царило. Темные силы проснулись и пришли в движение, в стране
вновь стало неспокойно, и зеленые поняли, что вот-вот разразится новая
война, но на этот раз необходимо сражаться, чтобы не быть стертыми в порошок
между жерновами темных сил.
Все представители светлых сил собрались, чтобы обсудить план отпора
грозящему злу. Совет этот созвал Эфутур, и присутствующие являли собой
весьма пестрое сборище странных существ - не то людей, не то животных.
Эфутур выступал от имени зеленых. Справа от него я увидел одного из
рентанов, которые могли перевозить на спине всадников и разговаривали
человеческим голосом. Это был Шапурн, предводитель опытных воинов. Возле
него на большом камне сидела покрытая радужной чешуей ящерица. Когтистыми
пальцами она держала шнурок, унизанный серебряными шариками, и перебирала
их, словно каждый служил напоминанием о каком-то вопросе, который необходимо
было затронуть при обсуждении.
Рядом сидел человек в шлеме, а справа и слева от него - мужчина и
женщина в торжественном церемониальном облачении. Это были Хорван Крисвита и
командующий их войском Годгар. Возле них расположились Дагона, Килан и
Каттея. А по соседству, на другом камне - фланнан Фарфар - с покрытым
перьями человеческим телом, крыльями птицы и когтистыми лапами вместо ног.
Его присутствие на совете было скорее вопросом престижа: я знал, что
фланнаны слишком рассредоточены, чтобы составить настоящее войско, но они
отличные гонцы.
Напротив разместились вновь прибывшие. Среди них выделялось существо с
телом птицы и головой зубастой ящерицы, красноватая чешуя на его узкой