"Э.Нортон. Сон кузнеца" - читать интересную книгу автора

Потом он так и не мог вспомнить, как они поздоровались.
Было такое ощущение, словно два друга встретились после дол-
гих несчастных лет. Леди спрашивала Коларда о его работе, а
он рассказывал ей о своих снах. Внезапно она сказала ему та-
кое, что навсегда запомнилось ему:
- Ты счастливый, Колард: у тебя волшебные руки, и ты
можешь сделать свои сны явными, и я счастлива тем, что ты
разделил их со мной. А теперь назови их всех.
И он, себе на удивление, стал давать имя каждой фигур-
ке, а она согласно кивала головой.
- Совершенно правильно! Ты точно назвал их!
Потом, ковыляя домой рядом с Дервиной, он заново пере-
живал все, что мог вспомнить и молчал, а наутро проснулся с
огромным желанием работать.
Он работал неистово, чувствуя, что должен выполнить за-
дачу и что времени у него очень мало. Теперь он делал не
просто маленькую фигурку, а зал в миниатюре, такой мог быть
только у очень знатного лорда. Для панелей он брал ароматное
дерево, а на остальное использовал все тот же странный ме-
талл.
Спал Колард, когда выбивался из сил, а ел, когда голод
начинал донимать его всерьез.
Всю обстановку холла он выполнял тщательно и вдумчиво.
На возвышении он поставил два высоких кресла. Они пока пусты
- и это было неправильно. Колард провел рукой по лицу без
маски, и грубые рубцы впервые не взволновали его. Он чувс-
твовал, что чего-то не хватает, но чего... От сильной уста-
лости Колард был не в силах думать.
Свалившись на постель, Колард крепко уснул и никаких
снов как будто не видел, но когда проснулся -точно знал, что
нужно сделать. Ощущение срочности возникло в нем с такой си-
лой, что ему было жалко тратить на еду даже минуту.
Работал он необыкновенно старательно, терял счет време-
ни, и наконец те, кто должен был сидеть на высоких тронах,
были готовы...
Женщина с лицом Джесинды, только стройная и прекрасная,
способная ходить, бегать и ездить верхом.
Мужчина... Колард задумчиво повертел его, разглядывая.
Это было не его лицо, нет, но он чувствовал, что так - пра-
вильно, так нужно.
Посадив обоих в высоком зале, он оглядел свою хижину
совершенно другими глазами.
Прежде чем уйти, он умылся, достал свою лучшую одежду,
правда, довольно жалкую, убрал со стола все инструменты, а
потом, собрав все остальные статуэтки бросил их в тигель.
Зал он завернул в кусок ткани и взял с собой.
Шел он медленно - вещь была тяжелой, но когда вышел на
другой конец деревни, остановился как вкопанный. На улицах,
освещенных факелами, царила суета, какая бывала только при
очень важных событиях. И Башня была освещена факелами.