"Э.Нортон. Сон кузнеца" - читать интересную книгу автораровать на работе, которая у тебя есть,- Дервина указала на
зал.- Леди Джесинда, сидящая здесь такой, какой должна бы быть, сделана из металла, с каким когда-то работали Древние. Это именно то, что нужно, чтобы призвать Силу и Власть. Вре- мени у нас очень мало, а сделать это можно только у гробни- цы. Колард снова завернул свою работу. Он верил: Дервина знает, что говорит. И если она права... Но что он сможет сделать, если она ошиблась? Уничтожить тех, кто хочет увезти и насильно выдать замуж Джесинду? Это он-то, чудовище? Уж лучше поверить Дервине. Того, что Древние все еще могут явить свою власть, если захотят, никто не мог отрицать. О таких случаях существует много рассказов. Взяв сумку, Дервина положила в нее две новые свечи и сверток с травами. - То, что ты принес, поставь на средний камень,- сказа- ла она Коларду,- эти свечи поставь по бокам так же, как они стоят у меня. Как только свечи разгорятся, посыпь в огонь по щепотке травы и три раза вызови Таланна. Я же пойду в Башню. Я сделаю все возможное, чтобы отсрочить дурное дело, а ты торопись. Торопись! - Да,- ответил Колард, уже идя к двери. Он не мог бе- жать, даже неуклюжее ковыляние- не по дороге давалось ему с большим трудом, но в конце концов он все же добрался до от- Древних, и на это, конечно, были веские причины. Через поля идти было не очень, трудно, а вот подъем тя- жело достался Коларду и потребовал напряжения всех его физи- ческих и душевных сил. И вот он, наконец, ступил на тропу. Днем по ней идти было, по всей вероятности, очень легко, но в темноте - ужас- но трудно. Неожиданно Колард заметил слабый свет, он шел от ноши, и юноша приоткрыл ткань, чтобы хоть немного осветить себе дорогу. Колард несколько раз оскальзывался и падал, больно уда- ряясь - ношу он берег больше, чем свое тело. Он смертельно устал и только усилием воли заставлял себя дюйм за дюймом продвигаться вперед. Его силы поддерживало лишь бледное лицо леди Джесинды, оно стояло перед его глазами во время всего этого кошмарного пути. И еще то, что он видел в ее глазах. Таким образом он дошел до древней гробницы, вырубленной в скале искусными руками людей или существ, живших здесь давным-давно. Над ней тянулась сильно попорченная дождями и ветрами полоса резьбы, и Коларду показалось, что в этих ос- татках он видит животных из своих снов. Одернув себя, Колард обратил внимание на камень, лежа- щий перед гробницей в форме полумесяца. Встав между его ро- гами, Колард снял ткань со своего зала и поставил его на ал- тарь. Потом трясущимися руками поставил свечи и зажег. Когда |
|
|