"Андрэ Нортон. Волшебный дом (Магия восьмиугольного дома) ("Магические книги" #2)" - читать интересную книгу автора

они не пошли к кухне, а подошли прямо к окну комнаты с кукольным домиком.
Лорри слышала, как они шепчутся, а затем Фин вскарабкался к окну. Он
открыл его, помог забраться Лотте, а потом они втащили Фебу. Лори подошла
поближе. Она видела, что происходит внутри. Феба скорчилась на полу, словно
у неё не было сил стоять, а Фин настороженно оглядывался по сторонам, с
таким мрачным видом, словно в любой момент ждал подвоха.
Лотта отошла в сторону, и Лорри с улицы не видела её. Затем Фин
удивлённо охнул.
- Это что? Кладовка?
- Это не просто кладовка. Это безопасное место, где можно спрятаться.
Мальчик шагнул вперёд и тоже исчез из виду.
- Не то... Тут что-то не то, - Лорри всё ещё слышала его голос. -
Пожалуйста, - Феба подняла голову. - Я не верю, что вы снова пошлёте нас
обратно. Мы не родичи Мэтгу. И Фин мне тоже не родня. Он просто встал Мэтту
поперёк, когда я вся тряслась и кашляла. А Мэтт, он его отлупил, за то, что
Фин продал немного кукурузы, чтобы купить лекарство. А потом Мэтт сказал,
что позаботится, чтоб меня послали на ферму для бедных. А Фин сказал -
никогда, и мы сбежали. Но мы недалеко ушли и Мэтт, если Фин останется, он
ему не даст жить спокойно, - она закашлялась и всё её худенькое тело
задёргалось.
Фин шагнул назад и Лорри снова увидела его.
- У тебя в голове мозгов сроду не было, Феб. Этой мисси наплевать на
всё это. А Мэтт - он может тут всё кругом оклеить картинками - Финеас
Маклин, десять шиллингов награды, и всё такое. Но я всё равно ему в руки
больше не дамся. А мисси пусть говорит что угодно.
- Если ты и в самом деле думаешь так, Финеас Маклин, то можешь идти.
Окно открыто, - Лотта стояла в дверях комнаты. Она пристально поглядела на
мальчика, и Фин смахнул со лба чёлку, но промолчал. Тогда Лота вышла.
- Фин, - выдавила Феба между двумя приступами кашля, - Фин, ты ведь
всегда был такой добрый ко мне. Если ты думаешь, что Мэтт тебя здесь
поймает, то лучше беги, правда. Но я не верю. По-моему, она говорит правду,
тут всё будет в порядке. Мне здесь так хорошо, правда, честное слово, Фин!
Он ещё раз откинул в сторону волосы, затем опустился на колени рядом с
девочкой и обнял её.
- Я остаюсь, крошка. По крайней мере, сегодня.
- Фин, а разве ты не чувствуешь? Что здесь всё в порядке?
Он огляделся, и на его побитом лице появилось удивлённое выражение. -
Может, ты и права, Феб. Я только не могу никак поверить, что такие, как мы,
беднота из Канал-Тауна, можем хоть где-нибудь оказаться в безопасном месте -
так всё время и ждёшь окрика.
- Вот, - Лотта вернулась. В руках она держала два одеяла, шерстяное и
стёганое ватное. Она кивнула в ту часть комнаты, куда Лорри не могла
заглянуть. - Возьмите это. И лучше забирайтесь туда поскорее. Я приду, когда
всё успокоится. И ещё... - Фин взял у неё из рук одеяла, а под ними оказался
узел из скатерти, который он набивал на глазах у Лорри.
- Возьмите это с собой. Я потом ещё принесу.
В деревьях зашумел ветер, свет в комнате задрожал, мигнул... Солнечный
луч полосой лежал на полу, и на солнышке растянулась спящая Сабина. Лорри
вовсе не стояла, прислушиваясь, под окном, а сидела на полу, рядом с
кукольным домиком. Стена домика снова была приоткрыта. Она отодвинула её,