"Андрэ Нортон. Волшебный дом (Магия восьмиугольного дома) ("Магические книги" #2)" - читать интересную книгу автора

голову. И это была не единственная игольница в столе. Мисс Эшмид достала
оттуда ещё одну и тоже открыла её. Внутри хватило бы места для множества
иголок, но там в кусочке зелёного бархата торчали только две иглы. Они были
совсем непохожи на те иглы, в которые вдевала ниточки Лорри, - под солнечным
светом они отливали золотом, а не серебром, как остальные.
- А это, Лорри, - голос мисс Эшмид прозвучал очень серьёзно, -
особенные, специальные иглы. Ими нельзя пользоваться слишком часто.
- Они блестят, как золотые.
- А они и есть золотые. И это непростые иглы.
- Как волшебная иголочка у принцессы?
- Именно так. Этих иголок не трогай, Лорри. Поняла?
- Поняла, мисс Эшмид.
Мисс Эшмид закрыла игольницу и спрятала её обратно. Лорри мельком
заметила, что коробочка сделана из потемневшего от старости дерева, а на
крышке был нанесён узор из потускневшего серебра.
- Вот спасибо, Лорри, - улыбнулась мисс Эшмид, увидев, что работа
сделана. - Теперь воткни эти иглы в пяльца, вот здесь, с краю, чтобы их
удобно было достать. Ты так долго сидела на месте, а для девочки твоих лет
это нелегко, сама прекрасно помню. Так что можешь теперь осмотреться кругом.
- Осмотреться? - эхом повторила Лорри.
- Посмотреть дом. Лорри, ты вольна заглядывать в любую комнату, дверь
которой откроется перед тобой.
Как она странно сказала, подумала Лорри. Как будто дверь сама может
выбирать, открываться ей или нет. А вот посмотреть дом! Ох, как здорово!
- Спасибо.
Мисс Эшмид снова улыбнулась.
- Поблагодаришь, когда вернёшься, Лорри... если захочешь.
Это тоже прозвучало, как загадка. Но Лорри даже не стала раздумывать
над этим - она просто встала и направилась ко второй двери из комнаты, как
раз напротив той, через которую вошла. А мисс Эшмид склонилась над пяльцами,
протянув руку за иголкой.
Лорри осторожно вошла в соседнюю комнату. Здесь стоял полумрак, так как
ставни были закрыты. В отличие от тёплой и приветливой комнаты, где сидела
мисс Эшмид, здесь было прохладно и темно, в камине не горел огонь, а мебель
была закрыта чехлами. Лорри огляделась вокруг. Комната впустила её, но
смотреть здесь было не на что. За этой комнатой шёл коридор, а потом ещё
одна комната, она должна была находиться как раз напротив комнаты мисс
Эшмид. Здесь располагалась спальня, и она тоже была обжитой и открытой, но
только зелёного цвета - зелёного, как платье у мисс Эшмид. Кровать была
огромной, а над кроватью на четырёх резных столбиках стоял балдахин со
светло-зелёными занавесями, по которым вниз сбегал узор из темно-зелёной
виноградной лозы. И таким же тёмно-зелёным был ковёр под ногами Лорри. И ещё
два кресла и маленькая софа, тоже обитые светло-зелёной материей с листьями
более тёмного оттенка. Можно подумать, мелькнуло у Лорри, что здесь
настоящий лес.
Она остановилась в ногах у кровати, разглядывая её. Мисс Эшмид сказала
ей, что она может войти в любую дверь, которая откроется перед ней. Но здесь
Лорри почему-то было неуютно.
- Мррряу...
Лоррри испуганно оглянулась. В эту комнату выходили ещё две двери. И о