"Андрэ Нортон. Волшебный дом (Магия восьмиугольного дома) ("Магические книги" #2)" - читать интересную книгу автора

первые капли дождя, и это как-то особенно угнетало в выходной день.
Лорри допила апельсиновый сок. Она ни о чём не собиралась просить
миссис Локнер. Меньше всего на свете ей хотелось ехать в библиотеку вместе с
кланом Локнеров. Нет, Кэти и Роб, конечно же, ходили туда - или были
записаны. Но они думали о библиотеке, как о части школы, куда приходится
ходить, если учитель задаёт прочесть такую-то и такую-то книги. Она однажды
пошла с ними в библиотеку и до сих пор вспоминает, как ей было стыдно. Роба
выставили прочь за то, что он громко разговаривал, и библиотекарша отчитала
Кэти и Лорри, потому что Кэти без конца болтала. Кэти с Робом болтались
рядом с Лорри, без конца удивляясь, зачем ей нужна "эта идиотская книга" и
всё время подгоняя: "Ну, скоро ты там? Ну пошли!".
А для Лорри библиотека казалась местом, где царила тишина и покой.
Местом, где можно было, не торопясь, выбрать себе книгу. А выбирать нужно
было, действительно не торопясь, потому что можно было взять не больше двух
книг сразу, а Лорри очень быстро читала. Большинство книг она проглатывала в
ту же субботу, так что содержание - и размер - книги были очень важны.
Недавно она наткнулась на настоящую сокровищницу - целая полка годовых
подшивок журналов, переплетённых в большие тяжёлые тома. Это были старые
журналы, старее, чем журналы тёти Маргарет (хотя Лорри, когда была
маленькая, перечитала, наверное, и их тоже - однажды она открьша один из
тётиных журналов и нашла там знакомый рассказ), и даже старее, чем журналы у
бабушки Маллард. Но там попадались интересные рассказы.
Лорри сложила свою тарелку и тётину чашку из-под кофе в раковину и
принялась за мытьё посуды.
Ей уже пора было сдавать книги, и она хотела взять по крайней мере одну
подшивку того журнала, "Сент Николас". Ведь если она пойдёт в библиотеку
сама, то больше одного такого тома не унесёт. А она собиралась пойти в
библиотеку сама. Если как следует всё продумать, то это совсем не трудно.
Она спустится на угол Уилтон и Эш и сядет на автобус по Вудсвилл-стрит.
Автобус довезёт её до универмага, а там есть светофор, поэтому можно будет
спокойно перейти улицу и попасть прямо в библиотеку. И на той же стороне
улицы - автобусная остановка, где она сядет и поедет домой. Проезд для детей
стоит всего двенадцать центов, а у неё был целый четвертак.
Лорри никогда ещё не ходила в библиотеку сама, но не видела никаких
причин, почему ей нельзя этого делать. Да и сама тётя Маргарет никогда не
говорила, что нельзя. Конечно, Лорри никогда не спрашивала у неё об этом, но
девочка благоразумно отмахнулась от этой мысли.
Дождь пошёл сильнее. Ей придётся надеть резиновые сапоги и плащ, и
взять пластиковый пакет, чтобы завернуть книги. Лорри убрала посуду в шкаф и
насухо вытерла мойку бумажным полотенцем. Библиотека открывается в десять, а
добираться туда где-то полчаса. Значит, ей нужно выйти в начале десятого,
чтобы миссис Локнер не успела её перехватить.
Лорри вздохнула. Люди, которые хотят быть доброжелательными и
услужливыми, иногда порядком усложняют жизнь. "Доброжелательная" - именно
так тётя Маргарет говорила о миссис Локнер. Лорри же она чаще всего казалась
просто надоедливой.
Теперь, когда она наконец решила, как поступит, Лорри почувствовала
приятное возбуждение. Так ведь можно будет ездить каждую субботу, и она
сможет проводить в библиотеке столько времени, сколько захочет. Никто
небудет её подгонять, и она даже сможет почитать немного прямо там. При