"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

- Русская? - спросил Росс одними губами, зная, что больше на него никто
не смотрит.
У Гордона вокруг глаз образовались веселые морщинки.
Шеф между тем продолжал:
- Мы ожидаем коллег полковника Васильевой и одного из наших
сотрудников. Они задержались из-за непогоды в Вашингтоне. Полковник прибыла
заранее, чтобы мы могли начать предварительные переговоры. Майор расскажет в
общих чертах, с чем нам придется иметь дело.
Он кивнул Келгэрризу и сел. Майор обратился к Васильевой:
- Может быть, начнете вы, полковник?
Русская кивнула и сложила руки перед собой.
- Мы прибыли, чтобы просить вас о помощи, - проговорила она медленно, с
сильным акцентом. - В прошлом из-за политики наших властей мы были
соперниками, и, пожалуй, и ваши и наши агенты времени продолжали своего рода
интеллектуальную гонку уже после того, как завершилась гонка вооружений.
Келгэрриз усмехнулся. Васильева смешливо прищурилась.
Росс неожиданно для самого себя улыбнулся. На раннем этапе деятельности
проекта "Звезда" пошедшая уже на убыль холодная война держала две
могущественные нации Земли по разные стороны баррикад, хотя и русские и
американцы сражались с одним и тем же врагом. Позже, когда отношения на
официальном уровне потеплели, началось соперничество между учеными, больше
похожее на спорт, чем на политику. Забавно было наблюдать, как ученые,
соревнуясь между собой, стараются быстрее выяснить назначение того или иного
прибора. Вот только это был очень и очень опасный спорт.
- Но прежде вы остерегались обращаться к нам.
Дипломатичность высказывания Милларда вызвала у Мердока улыбку. Он
поспешно сделал глоток кофе, чтобы никто не заметил выражения его лица.
- Это так. - Полковник снова отрывисто кивнула. - В самом начале, когда
мы впервые столкнулись с существами, которых у вас прозвали "лысоголовыми",
мы ошибочно предположили, что они - ваши союзники. Их действия - уничтожение
наших баз без малейшего повода с нашей стороны - заставили правительство
сделать напрашивающиеся, но нелицеприятные для вас выводы. Мы решили, что
лучше доверять только самим себе.
Росс почувствовал, как у него задрожали руки при воспоминании о тех
днях. Он мрачно кивнул.
- Вижу, вы согласны со мной, агент Мердок, - сказала полковник и
посмотрела на Росса с явным сочувствием. - Эти чужаки опасны, и даже после
того, как мы убедились, что вы тоже сражаетесь против них, мы не могли
установить, насколько поражены их шпионами ваши государственные учреждения.
Мердок наконец подал голос:
- Ну, так какой же счет? Лысоголовые нас сделали?
- "Сделали"? - переспросила полковник и слегка нахмурилась.
- Это бейсбольный сленг, - пояснил Келгэрриз и обернулся к Россу. -
Нет, - сказал он. - По крайней мере, не напрямую. Речь не об этом. Сейчас
наша цель - планета, а не люди, хотя, весьма вероятно, выяснится, что
лысоголовые в этом замешаны.
- Но... - Мердок перевел взгляд с майора на бывшего напарника. -
Доминион...
- По-прежнему в порядке, - спокойно отозвался Гордон Эш. - Помнишь
планету, к которой мы впервые подлетели на брошенном звездолете, с Тревисом