"Андрэ Нортон, Шервуд Смит. Эхо времен ("Война во времени" #6)" - читать интересную книгу автора

вверх, где, как предполагал Росс, находились самые обычные кабинеты. Кабина
опустилась этажей на пять-шесть вниз, глубоко под землю.
В лифте они молчали. Когда двери снова открылись, перед ними предстало
знакомое зрелище - главная контора учреждения, известного под кодовым
названием "Проект "Звезда"". Тут работало правительственное агентство
настолько секретное, что для него даже не придумали аббревиатуры -
аббревиатуры возбуждают интерес.
Дневное освещение, множество комнатных растений в горшках - благодаря
этому в помещениях было светло и легко дышалось, хотя они располагались на
уровне пятидесяти футов под землей. Росс и Эвелин шли мимо множества
небольших тесных кабинетов, поглядывая на занятых работой сотрудников
вспомогательного звена. Эти люди разрабатывали проекты миссий для агентов
времени, а потом сортировали данные, собранные теми во время странствий в
прошлое.
Скольким из этих сотрудников, с большинством из которых Мердок не был
знаком, доводилось читать его отчеты и на их основе писать собственные?
Наверное, если бы он захотел, то смог бы это выяснить. Так агент
размышлял, когда они с женой миновали двойные двери в дальнем конце зала. Но
вправду ли ему хотелось знать, много ли работы он создавал для других?
Эта мысль вызвала у Росса усмешку, которую он поспешно стер с лица на
подходе к двери в кабинет Нельсона Милларда, главного руководителя Проекта.
Когда они вошли, обернулись все, находившиеся в кабинете: трое мужчин и
одна женщина. Миллард выглядел как типичный главный администратор - крупный,
седой, с резкими движениями. Сразу видно человека, которому дорого время. В
майоре Келгэр-ризе, непосредственном начальнике Росса в Проекте, безошибочно
угадывался военный. А вот третий мужчина, Гордон Эш, непосвященному
показался бы в этом кабинете посторонним - смуглый, голубоглазый, каштановые
волосы со светлыми, выгоревшими на солнце прядями, хорошо сложенный и
физически развитый. Трудно было предположить, что Эш - обладатель докторской
степени по археологии и руководитель с необычайно гибким умом.
Дама же была Россу незнакома: невысокого роста, пожилая, седая, в
скромном костюме из синего льна, она неуловимо напоминала Милларда.
"Кем бы она ни была, - решил Мердок, - это важная особа".
- Росс, Эвелин, - поприветствовал вошедших хозяин кабинета, - позвольте
представить вам полковника Зинаиду Васильеву.
"Неужели русская?.."
Миллард же обратился к женщине:
- Полковник Васильева, это Эвелин Риордан и Росс Мердок - наши лучшие
"чрезвычайщики".
Полковник коротко кивнула и улыбнулась.
- Я много читала о вас.
Ее английский казался удивительно естественным, несмотря на ощутимый
акцент.
"Это как раз понятно, - мрачно подумал Росс. - Интересно другое: вы
читали наши отчеты или отчеты о нас, написанные вашими шпионами?"
- Прошу садиться, - сказал Миллард и указал на два свободных стула. -
Кофе? Перекусить?
Только тут Мердок почувствовал плывущий по комнате аромат
свежесваренного напитка. Он встал и, наливая себе и Эвелин кофе, обернулся,
чтобы посмотреть на Эша. Тот с едва заметной улыбкой наблюдал за ним.