"Джон Норман. Охотники Гора ("Гор" #8) " - читать интересную книгу автора

смог.
- Подзорное стекло, - протянул я руку. Стоявший рядом Турнок, бывший
крестьянин, отдал мне стекло. Я раскрыл его и внимательно осмотрел берег.
Высоко на склоне я различил две пары длинных брусьев. Нижняя часть их
уходила в землю, судя по всему, довольно глубоко, а верхние концы попарно
сходились и были скреплены между собой, напоминая таким образом две
громадные буквы "А", у которых отсутствовали горизонтальные перемычки. С
верхних, сходящихся, концов каждой такой "буквы" свисал кожаный ремень, к
которому за запястья была привязана девушка в короткой тунике из шкуры
лесных пантер.
Ноги обеих девушек не доставали до земли, и весь вес их тела приходился
на связанные руки. Это были захваченные в плен женщины-пантеры. Головы их
безвольно свисали вниз, а ноги широко раздвинуты и привязаны к
противоположным нижним концам брусьев.
Здесь находился обменный пункт, и таким образом разбойники
демонстрировали проходящим мимо кораблям пойманную ими и выставленную на
продажу добычу.
Мы находились в пятидесяти пасангах от крупного портового города
Лидиуса, расположенного в устье реки Лаурии. Вдаль от побережья уходили
бескрайние северные леса. Зрелище было великолепное.
- Спустить паруса, - распорядился я.
- Спустить паруса! - громовым голосом повторил Турнок мой приказ.
Немедленно часть матросов взобралась по веревочной лестнице на мачту и
рассыпалась по всей длине реи. Остальные принялись натягивать канаты, идущие
к нижнему концу треугольного паруса, поднимая его таким образом к рее.
Находившиеся на поперечной перекладине начали осторожно скатывать парус и
привязали его затем к рее, после чего спустили ее и уложили вдоль палубы.
Мачту я решил не спускать, поскольку мы вовсе не готовились к сражению, и
она осталась закрепленной в мачтовой шахте. Весла также были втянуты внутрь
гребного трюма, и галера, влекомая ветром и волнами, управляемая лишь
стоящими на рулях матросами, медленно пошла к берегу.
- Там на берегу человек, - заметил я. Человек поднял руку. На нем тоже
были кожаные одеяния, а на боку висел меч. Волосы его были длинные и густые.
Я протянул подзорное стекло стоящему рядом Римму. Тот взглянул на берег
и усмехнулся:
- Я его знаю. Это Арн.
- Из какого он города? - спросил я.
- Он из леса, - ответил Римм.
Я рассмеялся. Римм тоже. Было более чем очевидно, что этот человек -
разбойник.
Теперь к нему присоединились еще четыре или пять одетых подобным
образом человек с волосами, перетянутыми сзади ремнями из шкуры пантеры. Все
они, несомненно, принадлежали к одной банде. У некоторых через плечо были
перекинуты луки, двое держали в руках копья.
Человек, которого Римм назвал Арном, двинулся в нашем направлении и,
пройдя между двумя парами экспозиционных приспособлений, подошел к краю
воды. Здесь он общепринятыми жестами изобразил универсальное понятие меновой
торговли, сначала сделав вид, будто берет что-то у нас, а затем будто что-то
предлагает нам.
Одна из висящих между двух перекладин девушек приподняла голову и