"Андре Нортон, Дороти Мэдли "Кошки из космоса"" - читать интересную книгу авторамогу устроиться прямо тут?
Решительно вздернув подбородок, она принялась перекладывать доски. - Смотри, их можно разбросать так, будто они случайно свалились, а между ними получилось свободное пространство и даже вроде бы с крышей. Джим рад был, что она отвлеклась, и охотно стал помогать ей. Пусть делает что хочет, лишь бы не плакала. Элли отступила на шаг, оглядывая получившееся сооружение. - А и правда, как будто доски сами так легли. Хотя сюда никто не заглядывает, но на всякий случай будем осторожны, чтобы со стороны ничего не бросалось в глаза. А теперь проверим... Она опустилась на четвереньки и, толкая впереди себя узел с вещами, пролезла в образовавшуюся щель. Почти тут же голова ее снова высунулась оттуда. - Сойдет... пока что сойдет. - А что, если дождь? И ночью там будет жуткая тьма. Элли пожала плечами: - Если пойдет дождь, я подставлю котелок, и у меня будет вода. А темнота... - Она немного заколебалась. - Ничего. Со мной Мер. Говорят, что кошки видят в темноте. Мер предупредит меня, если появится кто-нибудь посторонний. Мер - настоящий друг. Она потянулась к кошке и обняла ее. Мер позволила себя ласкать и прижалась головой к подбородку девочки. - Скажи, этот твой кот, он разговаривает с тобой... ну, в голове ты вроде бы слышишь, что он хочет тебе сказать? Джим не понял: Чувствовалось, что Элли говорит совершенно серьезно: - Ну, понимаешь. Мер иногда так внимательно на меня посмотрит, и я вдруг понимаю, о чем она думает. - Элли опустила кошку и потерла лоб. - У меня никогда раньше не было кошки. Может, все они такие, а? Джим покачал головой: - Не знаю. Разговаривал ли с ним Тиро? Как он узнал имя кота? А в тот раз, когда он тревожился, как получилось, что ему стало вдруг ясно: с Тиро все в порядке, он скоро вернется? Но мысль о Тиро вернула Джима к его собственным проблемам. Как обеспечить контейнер, раз уж надо ехать в Мэриленд? Хотя теперь возникла еще одна забота: Элли. Джим чувствовал, что не может оставить Элли, бросить ее здесь, на этих грязных досках и с этими ее нереальными планами отыскать место, о котором она знает лишь по рассказам бабушки. - Слушай, - сказал он, присев на корточки, чтобы быть на одном с ней уровне, - возможно, мне придется уехать. Дэйлы... ну, у которых я живу... в общем мистера Дэйла призывают в армию, а миссис Дэйл хочет уехать в Мэриленд к своей сестре, и я тоже должен буду поехать с ней. На личике Элли ничего не отразилось. - Обо мне можешь не беспокоиться! - выпалила она, словно, как и Мер, умела читать мысли. - Я прекрасно сама о себе позабочусь! Мы с Мер отлично устроимся. - Нет! - резко возразил Джим. - Откуда ты знаешь, не явится ли сюда завтра бульдозер, чтобы перекопать это место? Да и мало ли что может случиться! |
|
|