"Андре Нортон, Линн Маккончи. Ковчег повелителя зверей ("Повелитель зверей" #3)" - читать интересную книгу автора

словно слоновая кость. Он продолжал:
"Нитра вот-вот начнут теснить нас с наших земель. Это плохо для
кланов".
Хостин тоже встал.
"Истинно так! Злые ночные твари убили ребенка моего народа. Погибло
немало якобыков, фермеры в гневе. Если мы отправимся на охоту вместе, нам,
быть может, удастся обнаружить врага. Узнаем, в чем его слабое место> и
убьем его".
"Хороший след. Скажи нам, чем клан замлей может помочь в этом деле?"
"Сюда прибыли мудрецы нашего народа. Быть может, они знают повадки
неведомых врагов. Если увидите близко следы Смерти-Что-Приходит-Ночью,
пошлите за мной. Я приеду быстро и узнаю все, что сумею. Знать врага
означает одолеть его".
Норби дважды кивнул - этому жесту туземцы научились от поселенцев.
"Очень хорошо. Я жду новостей от любого из кланов и пошлю за тобой,
если услышу что-то новое".
Нитра сел в седло, и его конь двинулся вверх по склону, дробно
постукивая нековаными копытами. Шторм остался стоять. Лицо его было
непроницаемо - он размышлял. Итак, убийцы распространяются по пустыне. Или
они появились в землях нитра еще до того, как добрались до владений Думароя.
На то, чтобы запугать нитра, потребовалось бы немало времени и смертей.
Очевидно, дикие племена с самого начала были уверены, что это не враждебные
выходки норби или поселенцев. Иначе бы они уже давно развязали войну.
Если бы удалось договориться с шаманами норби, возможно, он сумел бы
поднять шест перемирия и проникнуть в земли нитра. Это нужно не столько ему,
сколько ученым. Именно там они сумеют раздобыть свежие образцы. За четыре
дня, прошедшие с тех пор, как ученые согласились приехать на ранчо Куэйдов,
они получили ответ с "Ковчега", находящегося на орбите. Здесь, на Арзоре,
Джарро провел все тесты, какие только мог придумать, и еще несколько,
предложенных его коллегами. К сожалению, прошло слишком много времени и
образцы ДНК успели распасться. Так что Джарро не сумел ничего обнаружить.
"Если там вообще было что обнаруживать", - язвительно добавил он в своем
сообщении. Хостин знал об этом, поскольку регулярно наведывался в пастушьи
хижины, оборудованные коммами, и Брэд держал его в курсе всех новостей.
Поразмыслив, Шторм тронулся в путь. Надо возвращаться на ранчо, туда
скоро должны приехать Карральдо. Брэд хочет, чтобы он был на ранчо и Куэйды
могли приветствовать ученых всей семьей. Хинг с детенышами осталась дома, а
Баку и Сурра были со Штормом.
Обратно он ехал не торопясь - спешить было некуда. Ничего утешительного
он сообщить не может. Хостин перевалил через последний холм и увидел ранчо в
тот самый момент, когда огромный вездеход, в котором находилась мобильная
лаборатория "Ковчега", подползал к дому. Вот машина остановилась во дворе.
Тани соскочила на землю, вокруг нее возбужденно запрыгали койоты.
Из травы вынырнула голова Сурры. Огромная кошка огляделась и бесшумно и
стремительно понеслась к беспечной троице. Шторм мысленно одернул ее. Сурра
ответила ему в том смысле, что, мол, не тревожься, все в порядке. Еще
несколько прыжков, и она мягко выпрыгнула из кустов прямо на девушку. Тани
плюхнулась на задницу и радостно взвизгнула. Она крепко обняла песчаную
кошку и притянула ее к себе. Миноу и Ферарре радостно скакали вокруг Сурры.
Шторм послал Дождя вперед. Похоже, Сурра знакома с девушкой. Тани ее