"Андре Нортон, Линн Маккончи. Ковчег повелителя зверей ("Повелитель зверей" #3)" - читать интересную книгу автора

Шторм перехватил впечатления охотящейся команды. Баку следит за песчаной
кошкой и летит впереди нее. Сурра идет по следу, осторожно, но стремительно.
Опасности ни та ни другая не видят и не чуют, однако орлица и кошка имеют
богатый боевой опыт и потому держатся настороже. Думарой остановился у
двери. Он наклонился, не вылезая из седла, распахнул дверь - и с воплем
шарахнулся в сторону вместе с конем. Хостин медленно подъехал к землянке. Он
уже догадывался, что увидел Думарой, - и он не ошибся. Соскочив с коня, он
вошел в прохладную нору, посреди которой лежали два скелета. От Джерри
остались одни кости. От коня - тоже, но рядом с ним висело на крюке
нетронутое седло. Шляпа, сапоги и пояс Джерри лежали у койки. Шторм вскинул
голову.
- Думарой, проверь в сундуке - Джерри брал одеяло?
Фермер не двинулся с места и покачал головой.
- Не брал он одеяла. У парнишки был спальник. Хороший такой спальник,
мать ему пошила. Теплый и со вкладышем, который можно стирать.
- Где он?
Могучий фермер растерянно огляделся по сторонам.
- Не знаю... - Его горе и непонимание вот-вот готовы были перейти в
ярость. - Какая разница-то?
Шторм нагнулся и поднял с пола обрывок ткани.
- Гляди. Это шерсть якобыка. Спальник Ласко был пошит из нее?
- И что с того?
Хостин наклонился, осматривая койку. Потом медленно выпрямился.
- Погляди сюда, Думарой. Видишь, дерево повреждено?
Он увидел, что фермер готов взорваться, и предостерегающе поднял руку.
- Послушай. Я думаю, это как-то связано с той тварью, которая убила
юношу. На полу валяются обрывки спальника. Деревянная койка выглядит так,
словно ее кто-то истыкал дрелью.
Он помолчал.
- Или зубами - но тогда это очень крепкие и очень странные зубы.
Фермер яростно выругался.
- И чего?
- Подумай сам! Вот смотри. Ласко умер здесь, но вокруг - ни капли
крови. Если он умер на своей койке, куда должна была впитаться кровь?
Думарой тупо уставился на Шторма.
- Ну, в спальник, в основание койки. То есть...
- То есть именно в то, что исчезло или повреждено, - закончил Хостин.
- Так ты думаешь, та тварь, что убила Джерри, сожрала все, на чем
оставалась кровь?
Думарой нагнулся, чтобы получше разглядеть поврежденное дерево.
- Да, зубки крепкие. Чтоб ей подавиться этими деревяшками!
Как и ожидал Шторм, фермер постепенно впадал в ярость.
- Я разыщу эту тварь, и тогда...
- Сурра идет по следу, - перебил его Шторм. - Едем за ней. По крайней
мере, получим представление, куда они девались.
- Так чего же мы ждем?!
Думарой вылетел наружу и вскочил в седло. И тут, уже разворачивая коня,
он вдруг осадил его и ахнул.
- Шторм!
Его голос осип от ужаса.