"Эндрю Нортон, Линн Маккончи. Ключ от Кеплиан ("Секреты Колдовского мира") " - читать интересную книгу автора

Девушка изумленно открыла рот:
- Какая красивая! Кинан засмеялся:
- Шкатулка - это еще не подарок, девочка. Он лежит внутри. Открой и
посмотри.
Элири бережно подняла резную крышку, глаза у нее вспыхнули от удивления
и восторга. Подцепила пальцами изящную, тонко сплетенную кожаную цепочку, и
теперь кулон свободно свисал с ее руки. Крошечный конь, вырезанный из
черного камня, с яркими рубиновыми глазами. Серебряная петля, сквозь которую
продевалась цепочка, была прикреплена к гордо летящей гриве. Это был конь -
и все же не совсем конь: в нем ощущалось нечто такое, что выдавало ум. И
высокомерие. Глаза, казалось, жили своей собственной жизнью и дерзко
смотрели прямо на нее.
- Кинан, это потрясающе. Откуда он?
- С холмов. Я уже сказал, что эта вещь случайно попала мне в руки, но
кое-что сделал и я сам. Прикрепил петлю, вставил цепочку, вырезал шкатулку.
Самого коня я нашел. До того как колдуньи вывернули горы, здесь неподалеку
было еще одно место Старых, может быть, в часе езды верхом. После смерти
жены я часто ходил туда, чтобы обрести мир и покой. И однажды нашел этого
коня. У меня возникло ощущение, что это дар Старых. Я поблагодарил их и
пообещал, что отдам его тому, кто обладает силой и с уважением отнесется к
нему. - Старик улыбнулся. - Готов поклясться, что, когда я говорил это,
держа коня в руке, он стал заметно теплее. Значит, я поступил правильно,
взяв его, подумалось мне. Теперь он переходит к тебе.
Ее рука плотно обхватила кулон.
- Это самый лучший подарок, который мне когда-либо дарили. Я ни за что
не расстанусь с ним, Кинан, и, глядя на него, всегда буду вспоминать тебя. -
Она надела цепочку на шею. - Я тоже приготовила тебе подарок. - Элири
выбежала и вернулась с большим узлом. - Здесь рубашка и штаны из оленьей
кожи. И меховой плащ. Ты все время жаловался, что мерзнешь. Смотри, вот еще
мокасины, чтобы ноги тоже были в тепле. Они на тройной подошве и обшиты
мехом. - Она смущенно засмеялась. - Мне бы хотелось, чтобы ты попытался
надеть все это. А вдруг я ошиблась размером?
Спустя несколько минут Кинан спустился по лестнице - ни дать, ни взять
воин - немунух. На лице - счастливая улыбка. Он медленно повернулся.
- Тебе не о чем беспокоиться. Все сидит прекрасно, а уж какое теплое!
Такой замечательной одежды у меня никогда не было. - Он выпрямился. -
Завтра, в честь твоего отъезда, я опять надену все это. А сейчас давай-ка
спать; лучше тебе отправиться в путь пораньше, чтобы не потерять дневного
времени.
Наверно, это был дар богов - то, что этой последней ночью оба спали
хорошо и крепко. И тот, и другая понимали, что впереди разлука, и боялись
бессонницы. Однако сон пришел к ним на диво быстро, а сны снились добрые. С
первым светом оба поднялись. Перекусили в молчании. Потом Элири вывела
лошадей и села на свою. Кинан, одетый в то, что она сшила для него, стоял
рядом. Элири наклонилась и взяла его за руку.
- Я никогда не забуду тебя. - От слез перед глазами у нее все
расплывалось. - Я люблю тебя. - Она приветственно вскинула руку. - За
праздник, который ты подарил мне, искренне благодарю тебя. За гостеприимство
твоего крова благодарю тебя. Желаю хозяину этого дома удачи и щедрого солнца
на все времена. Девушка наклонилась, Кинан потянулся вверх и крепко обнял