"Чарлз Нордхоф, Норман Холл. Бунт на 'Баунти' (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора

выражал свою неприязнь, то рисковал почти наверняка получить нагоняй от
капитана. В обязанности Самьюэла входило выдавать провизию артельным кокам,
и всякий раз когда вскрывался бочонок солонины, лучшие куски шли в каюты, а
остальные, едва пригодные в пищу, - матросам. Взяв кусок, Самьюэл на глазок
определял "четыре фунта" и делал отметку в книге, хотя невооруженным глазом
было видно, что в куске нет и трех фунтов.
К подлости моряки относятся весьма презрительно, а к офицеру,
наделенному этим качеством - что на флоте, правда, встречается редко, -
матросы испытывают явное отвращение.
Они могут терпеть грубого капитана, но никто не доведет британского
моряка до бунта быстрее, нежели капитан, на которого падет подозрение, что
он способен поживиться за чужой счет.
Еще когда "Баунти" шел с северо-восточными пассатами, произошел случай,
заставивший нас подозревать Блая в подлости именно такого рода. Однажды
погожим утром матросы отдраили грот-люк и вынесли запасы сыров на палубу для
проветривания. Блай имел обыкновение вмешиваться даже в самые незначительные
корабельные дела и проявлял в таких случаях мелочность, едва ли совместимую
с его званием. Нежелание полагаться на своих подчиненных часто свойственно
офицерам, вышедшим из рядового состава, и именно поэтому матросы таких
офицеров не любят.
Блай стоял подле плотника Хиллбрандта, когда тот принялся сбивать
обручи с бочонков с сыром и открывать их.
В одном из бочонков недоставало двух головок, фунтов на пятьдесят, и
Блай впал в ярость.
- Украдены, ей-богу! - завопил он.
- Сэр, возможно, вы вспомните, - набрался смелости Хиллбрандт, - что,
когда мы стояли в Дептфорде, этот бочонок по вашему приказу вскрыли и
отправили сыр на берег.
- Придержи язык, наглец!
Кристиан и Фрайер тоже были в это время на палубе и не избежали
свирепого взгляда капитана.
- Банда воров! - продолжал тот. - Все вы тут против меня - и офицеры и
матросы. Но я найду на вас управу, будьте уверены! - Он повернулся к
плотнику. - Еще одно слово, и я запорю тебя до смерти, - пригрозил Блай и,
повернувшись на каблуках, рявкнул: - Мистер Самьюэл! Немедленно на палубу!
Самьюэл подбежал с подобострастным видом, и Блай обратился к нему:
- Украдены две головки сыра. Проследите, чтобы выдачу сыра прекратили,
офицерам в том числе, пока недостача не будет восполнена.
Я заметил, что Фрайер, хотя ничего и не сказал, был глубоко оскорблен;
что же до Кристиана, человека натуры весьма благородной, то чувства его
вообразить нетрудно.
Матросы прекрасно поняли, в чем дело, и в ближайший постный день, когда
им подали одно масло, есть его отказались, считая, что согласиться на масло
без сыра значило молчаливо признаться в краже. В кубрике один из матросов,
Джон Уильяме, открыто заявил, что лично отвозил две головки сыра, бочонок
уксуса и кое-что еще Блаю домой.
Через некоторое время дополнительная провизия, которою мы запаслись в
Спитхеде, стала подходить к концу, и нам пришлось довольствоваться лишь
корабельным рационом.
Наш хлеб только начинал червиветь и был еще туда-сюда, хотя мои зубы и